VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

93 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
11 Karelian Proper Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Ei viernoi akka
(Неверная жена)
  1. A humal’nikka še kun humaldu, sapožnikka, heen šanou:
    Anaškoo vai täh, mie sidä kerdoo hänen vien.
12 Livvi New written Livvic
Literary texts Nikitina L'ubov'. Nikuša. Pravvalline kerdomus
  1. Nikušal himoitti elostua kalazenke, ga se livizi käzispäi dai loppujen lopukse hyppäi heinäh juuri vien rinnal dai pageni järveh.
13 Livvi New written Livvic
Dialectal texts, Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 2
  1. NIEMI, KUDAI ON SUARENNU
    Ruizniemie on jälgivuozin mainittu aiga puaksuh pahaluaduzen vien periä järves.
14 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Nikolai Zaitsev. Luadogan lahju
  1. Se pidäy luadie järgieh, eiga sygyzyn vuotoropat voijah sen vediä järilleh Luadogah libo murendua, gu se hätken kelluu vien piäl.
  1. Tänäpäi jo se kellui vien piäle, buitogu, arvellen: maksaugo jiähä täh?
15 Karelian Proper Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Jauhinkivi
(Ручной жернов)
  1. Še otti šen lehmän reijen, lähtöy kotih päin, ajattelou: "Miksi mie tätä kotih vien, kun käšettih viijä Hiiteh?
  1. Kerran käški, nin lähen vien Hiiteh".
16 Karelian Proper Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Hukka šanou:
    Vuota, mie vien tämän tytön šiidӓ hebozesta.
  1. Vei tytön pojan luo, a iče šanou:
    Mie lähen vien hebozen šiidä linnušta.
17 Karelian Proper Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Brihačču kondien berlogassa eli
(Паренек в медвежьей берлоге жил)
  1. A mie siun selässä vien d’ogiloista poikki.
18 Karelian Proper Reboly
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kaprehen starina
(Сказка про козла)
  1. Mie vien, – šanou, – papin luo, leškiakan, – šanou, – šiitä vuatičen, šiitä käyn kotih jäleštä.
19 Karelian Proper New written karelian
Biblical texts Puavila meinuau käyvä Riimašša
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:22-33)
  1. 30Vellet, mie molin teitä miän Hospotin Iisussan Hristossan nimeššä ta Pyhän Henken antaman tykkyämisen tähen: olkua miun tukena.^ Moliutukkua miun puolešta Jumalalla, 31jotta Juutijašša en joutuis Jumalua tottelomattomien ihmisien käsih ta jotta apu, min vien Jerusalimih, ois pyhillä mieleh.
20 Livvi New written Livvic
Biblical texts Puavil reknailou matkua Riimah
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:22-33)
  1. 30 Pokoroičemmos teile, vellet, meijän Ižändän Iisusan Hristosan täh da Pyhän Hengen annetun suvaičuksen täh, olgua minule tuvennu.^ Palavasti molikkua Jumalua minus tuači, 31 gu Juudies en puuttus uskomattomien käzih, da gu lahju, kudaman vien Jerusalimah, olis mieldy myö jumalanuskojile.