88 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
11 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Minä taatal paijan ombelin | Boiko, Tatyana. Я отцу рубашку сшила | |
12 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Midä kuvottih enne | Boiko, Tatyana. Что ткали раньше | |
13 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Kui poimittih | Boiko, Tatyana. Как ткали узорами | |
14 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Kui kangastu azetettih | Boiko, Tatyana. Как устанавливали ткацкий стан | |
15 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Kangastu kuvottih | Boiko, Tatyana. Ткали полотно | |
16 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Puuastiat | Boiko, Tatyana. Деревянная посуда | |
17 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Tuohes kaikkee laittih | Boiko, Tatyana. Из бересты изготовляли многое | |
18 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Tuohel käärittih savipadoi | Boiko, Tatyana. Берестой обматывали глиняные горшки | |
19 | Livvi |
Vidlitsa |
Dialectal texts | Tuohiraavot | Boiko, Tatyana. Работы с берестой | |
20 | Karelian Proper |
Oulanga |
Folklore texts | Spell rune (Healing) | Löylyn (kylyn) vihat | Lavonen, Nina A.. Заговор от пара (в бане) |