85 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
11 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Iče azuin | Boiko, Tatyana. Сам делал | |
12 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Ol’e raukk ol’e | Boiko, Tatyana. Было, конечно, было | |
13 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Silluu ei pandu naglul | Boiko, Tatyana. Тогда не использовали гвозди | |
14 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Em vuu sania | Boiko, Tatyana. Не могу рассказать | |
15 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | D’okt’i | Boiko, Tatyana. Дёготь | |
16 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Pidäü katačču azia | Boiko, Tatyana. Надо кочедык (инструмент для работы с берестой) сделать | |
17 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Zavodiin üksin riata | Boiko, Tatyana. Я начинал работать один | |
18 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Viassu roih ül’en hüvä | Boiko, Tatyana. Квас получается очень хороший | |
19 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Ülee hüvä ol’e imel | Boiko, Tatyana. Очень вкусная была каша из солода | |
20 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Siened | Boiko, Tatyana. Грибы |