310 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 191 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Pihalla männäh turkilla prostittamah | Во дворе, на шубе, невеста просит прощения |
| 192 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Moršien itköy omalla tuatolla ta muamolla | Невеста причитывает отцу и матери [просит приданое] |
| 193 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Moršien itköy šulhasen tuatolla | Невеста причитывает отцу жениха |
| 194 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Šulhaskanšalta lahjoja ottuassa itetäh | Причитывают при одаривании невесты родственниками жениха |
| 195 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Pat'vaška kiertäy pariskuntua, a tytön muamo oven takana itköy | Патьвашка обходит вокруг молодых [заклинает], мать причитывает за дверью |
| 196 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Aššukšentelen jo luavun | [Невеста прощается с родительским домом и отдает волю] |
| 197 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Anna vallotteliuvukšentelen | [Невеста «вольничает», прощается с родительским домом] |
| 198 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Etkö šie vois | [Мать будит невесту в день свадьбы] |
| 199 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Kylyššä moršienta peššäh ta kylvetetäh. Hiän tuaš kylyššä oven takana itköy. | Невесту моют и парят в бане, плакальщица причитывает за дверью от имени невесты |
| 200 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Lähetkö šie | [Невеста причитывает перед уходом в баню] |