VepKar :: Texts
Error: Permission denied

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

282 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
191 Northern Veps
Folklore texts Tale Nasten'ka-nevest
(Невеста Настенька)
  1. Hän i sanub:
    - Tötuško, ed ehtnu sötta-d'otta, a küzud.
192 Northern Veps
Folklore texts Tale Tütrindam
(Неродная дочь)
  1. Sina mindei rikeid da ed i sina päzu.
193 Northern Veps
Folklore texts Tale Vedehiine
(Водяной)
  1. Hilläšti, babuško, ed ehtnu sötta sina mindei, ni d'otta, a ehtid straščaida.
  1. Ed mäne sugašt’ da zerklošt’ otmaha, mäd vedehiižele tütreks.
  1. Hilläšti, babuško, ed ehtnu sötta-dötta sina mindei, a ehtid straščaida.
194 Northern Veps
Folklore texts Tale Apalon sv'atoi
(Аполлон святой)
  1. Mikš sina ličeid toukunt täuden suun, ed varastanu maidod, maidota seid da kakasteid.
195 Northern Veps
Folklore texts Tale Reduvarvei
(Замарашка)
  1. A sigapei kidoštab, ajab:
    Aa, sina, redumajag, ed got’te nikuna raffaze.
  1. Aa, hitrį čort, sanub, – ed sina ole erigįitnu, a erigįitab sinun mamm.
  1. Ivan-carevič tuli i sanub:
    Suugad mina poltin, a sina nikuna ed .
196 Northern Veps
Folklore texts Tale Miška i Маša
(Медведь и Маша)
  1. Ed muga.
  1. Ved počti vodes ed olnu.
197 Northern Veps
Folklore texts Burial and funeral Kuctas nel’l’kümčile
(Приглашают на сорочины)
  1. Aveida krįškeine, vedagatei nagleižed tämbeižele peivale,

    tarite ičiiž načalnikeižel necile praznikale kodihe,

    kerada ičiiž keik rodnine,

    tule necile praznikale kodihe,

    varastim nel’l’küme pejad, nel’l’küme öd,

    keiken vardjoičim,

    ed voind tulda, ii pästeltud kodihe,

    a necile praznikale probuiške taritas,

    keik rod kerada.
198 Southern Veps
Folklore texts Burial and funeral Mam voikab poigan kaumal
(Мать причитывает на могиле сына)
  1. mamkoole ed sanu mittušt-se vaihut,

    miččele vestitomale reenaažele tarttuid' i kožutid'.
199 Central Western Veps
Folklore texts Burial and funeral Voik mamale
(Плач по умершей матери)
  1. Ed küzund nikel sinä necidä dumašt-se,

    ed küzund sinä necidä radošt-se nikel,

    kalliž sinä da kandjaihudem, roditel’ sinä da mamoihudem.
200 Central Eastern Veps
Folklore texts Burial and funeral Tütar voikab mamad (kolii om pertiš)
(Дочь плачет по матери (покойник в доме))
  1. I sindei nügud tegese krept’a ledo čomaha da mahudehe,

    i ed i tule enambad i rossud’maha, ed i tule enambad i miid nar’ad’maha.