VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

269 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
191 New written Livvic
Literary texts Nikolai Karpin. Porajärveläzet
  1. Häi nareko kehoitti Totskoidu: “Pane oma kepku da näet minun neron”.
192 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Ladvalazet: eliä da paista omah tabah
  1. Oli kyläs oma kivikirikkö da enne vallankumovustu pieni manasteri.
  1. Kyläläzet ollah ylbiet, gu heil on oma paginluadu da heijän mieles, nengomal kielel paistah vaiku heijän čupul.
  1. Vepsäläzii pietäh vierahannu kanzannu, kudual on oma kieli da ihan toizenmoine elaigu.
  1. Školas ruadau oma muzei, kuduah on tuodu ennevahnallizii veššii da sobii.
193 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Koli kuččuu käyjii
  1. Joga kallivol on oma suarnalline nimi, ezimerkikse, 347 metrii korgiedu kallivuo sanotah Ukko-Kolikse.
194 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Heččul helizöy, Mal’l’al mälizöy…
  1. Ga aigoinah tiä oli oma Savinovan kylänevvosto, kus oli kymmenii kylii.
  1. Hänel oli oma nimi, kudai siirdyi suvus polves polvele da juurdui eivirrallizeh käyttöh.
195 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Eläjes on äijy kiänälmysty, konzu mittumuagi
  1. Jogahizel ristikanzal on oma oza.
196 New written Livvic
Journalistic texts Natalja Gromova. Kindahan oza
  1. Vaiku oma randu kučui järilleh.
  1. Kindahan kyläl on oma vuitti projektas.
197 New written Livvic
Journalistic texts Olʾga Smotrova. Kandai takan tundou
  1. Merkipäiviä vasteOma Muakäi pagizuttamah ruadivomiesty hänen omah kodih, kudai on Petroskoin Nevskoin uuličal.
  1. Tänäpäigi Nikolai Petrovič on peril kaikis nämmis dielolois: kuundelou raadivuo, kaččou kanzalliskielizii ohjelmoi, joga nedälii kodih tulougiOma Mua”.
198 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Mečäl on korvat, viel on silmät
  1. Kuibo pidäy eliä sobuh muan-, vien- da mečänižändienke da -emändienke, Oma Mua - lehten lugijoile sanelou tämän kniigan kirjuttai, karjalazen folklouran tutkii, Karjalan tiedokeskuksen kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadai L’udmila Ivanova.
  1. Kuibo pidäy eliä sobuh muan-, vien- da mečänižändienke da emändienke, Oma Mua - lehten lugijoile sanelou Karjalazien mifolougizien kerdomuksien haldiet -nimizen kniigan kirjuttai, karjalazen folklouran tutkii, Karjalan tiedokeskuksen kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadai L’udmila Ivanova.
  1. Kuibo pidäy eliä sobuh muan-, vienda mečänižändienke da -emändienke, Oma Mua - lehten lugijoile sanelou Karjalazien mifolougizien kerdomuksien haldiet - kniigan kirjuttai, karjalazen folklouran tutkii, Karjalan tiedokeskuksen kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadai L’udmila Ivanova.
  1. Kuibo pidäy eliä sobuh muan-, vien- da mečänižändienke da -emändienke, Oma Mua - lehten lugijoile sanelou Karjalazien mifolougizien kerdomuksien haldiet -kniigan kirjuttai, karjalazen folklouran tutkii, Karjalan tiedokeskuksen kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadai L’udmila Ivanova.
  1. Kuibo pidäy eliä sobuh muan-, vienda mečänižändienke da -emändienke, Oma Mua - lehten lugijoile sanelou Karjalazien mifolougizien kerdomuksien haldiet -nimizen kniigan kirjuttai, karjalazen folklouran tutkii, Karjalan tiedokeskuksen kielen, literatuuran da histourien instituutan ruadai L’udmila Ivanova.
199 New written Livvic
Journalistic texts Ivan Savin. Mielet iäneh
  1. Jogahizel meis oli proijittavu oma elostroppu, kengo piäzi korgiembale johtotazole, kengo rodih tiedomiehekse, eräs, suaduu ruadoammatin ruadoi ijän kaiken valdivon hyväkse, sen kel meni Tuonelah.
200 New written Livvic
Journalistic texts Olʾga Smotrova. Pitkiä pietostu hiiri ei syönnyh
  1. Makarovhäi rohkeni puolistamah tostu mieldy da sanoi sen erähäs tärgies kerähmösku karjalazil on oma kieli, kuduadu pidäy kehittiä kirjukielekse.