VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

261 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
191 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative D’auhotus
  1. I šiid oli moin’e batok.
  1. Oli kivete tobd’at, moin oli vägid oli.
  1. A olikš nu t’ämä pšeničnii luadittii, moin oli siitte.
  1. Vot e n’el’l’ d’algat a šiid ее, nu oli moine ku.
  1. Nu nel’l’ oli uglahin’e.
  1. Kivi meil oli rindal mel’l’ičäl.
  1. Ei d’oga toižel olnu küläs oli meile.
192 Northern Ludian (Kondopoga)
Dialectal texts Narrative Kui süödih nagriš
  1. Nu vuassud oli.
  1. Vuassad meill oli tai takk.
193 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Buat’uška oli Ivan Trofimič
(Свекра звали Иван Трофимыч)
  1. Mi oli heil familii?
  1. Heil oli ende Mikitün Teruoin taluoikse, Trošikse kirguttih.
  1. Nikitinüöid oli äi: Mikitün Teruoid Trošit kai.
  1. A siid d’o otti meiden Barancovan, i lopunaigan oli ainoz Borancov.
  1. A muamo oli otettu Čarniemes, kirguttih Pitkän Truban, Sepän Muard’uoi, Muard’uoikse.
194 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Borancevat
(Баранцевы)
  1. Nügü otamme Borancevan taluoin, kedä sigä oli?
  1. Heid oli
  1. Oli sigä Ivan Trofimič dieduška.
  1. A siid oli sigä hüö d’agettiheze, ende iäre, se Ol’oška lähti d’agoh da kai.
  1. Ka heil oma se pereh oli siiten.
  1. Nu buabuška oli otettu Čarniemes, Marja Ignat’ouna.
  1. Poige se vahnin oli Paušši, siid oli Nastuoi tütär, Čurkinaz oli miehel, Griišal, Karpan Griišal oli tožo miehel, se l’eningrackuoil Griišal nu.
  1. Siid oli Vas’a, da siit Tan’a da Man’a oli.
  1. A vie oli kuolnutte sigä mäne tiedä mi: Annid da Maluoid da män’t’iä mi oli
  1. Kedä oli?
  1. A muamah kuoli, oli nainu, Vas’a oli nainu Salmeniškas, Čikun An’n’ oli, a siid se kuoli hänel.
  1. Nu a siid Tan’a se miehel oli Barduoiniemes, Turus.
  1. Nu a Man’a oli miehel Miitr’ovan Danilal D’er’emoviks kirguttih.
  1. Vot siid oli elaige kai.
195 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Rugat
(Семейство Руган)
  1. Nu kedä oli Rugan Pešal?
  1. Rugan Pešal oli kaks vel’l’este: D’ekku da Peša.
  1. Nu da siid oli ükse se Mari Hutun D’akun akke, sizär.
  1. vai Реšаl rodiiheze poige Vas’a, da siit tütär Oguoi, toine An’n’ oli, kolmaiž Oksen’n’ oli.
  1. Kous se d’ev’atnacatom goduu oli, lähti lidnah, lidnaspiäi tuli, häi pageni Suomeh da sinnäi d’ouduigi Suomeh.
  1. Osobi eli, nu, tožo hänell oli vid’ ei olnu naduoid ni kedä ielnu se üks häi oli Mariine.
  1. Ka oli nainu Mihailas D’ekku, poigad oli viiš, tütärtte ni olnu ei.
  1. Ka vahnim poig oli Miša, siid oli St’opa, siid olii Mit’ka, siid oli Titka, siid oli Šurka.
  1. Siid häi vie otti Lahtes, nečil’ Iivanal, Iivanan tütär oli, Fekku.
  1. Da vie oli Ondrii, lidnaz eläu Ondrii, Urickuoil eläu.
  1. Dai iče D’ekku ülen oli skuuppe mužikke, viinad d’uonu ei.
  1. Mugomad oli skuupat.
  1. D’iäi elod äi, kehnol oli bohatte.
  1. Kuldad oli pannu gorničan seinäh päčillöh, oli gorničas seine, kanservevakaižes.
  1. Se täuz oli.
  1. Moine oli skuuppe ka lähte sinn iäre!
  1. Nu mänöu ka ištuu poigalloh hüö elettih, Urickuoin, Lunačarskuoil sigä oli.
196 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Karpan Peša da Tihonovan Miša tapettih minän vel’l’i
(Пеша Карпан и Миша Тихонов убили моего брата)
  1. A kuibo tämä Karpan Peša tapuoi mužikan, kus se oli?
  1. Midä vuotte sidä emvoi muštada mid oli.
  1. Häi oli s akupščikannu vai entiä precedat’el’annu oli sel’pot, ende rodittiheze häi ser’pot.
  1. Nu a minun vel’l’ oli St’opan, se Sekon, häi oli zakupščikannu.
  1. Nu a siit Onuoin se, nu, häi oli prodaucannu.
  1. Oli sigä Astrahaniz ribakkannu entiä kus oli.
  1. Peša oli pikkaraine mužikke kulu, a vel’l’i se minun suuremb oli.
  1. A siid oli vedätettü se Zubarin Van’an akke, da siiten D’ermolajova Fed’an akke d’uuri Smol’kovan ojassuai sih oli lükäittü.
  1. Kuj oli vedä slecvii proidi kui oli vedätettü: veri tipui, čuran toižen.
  1. D’uuri sig oli lopul riädül ülähän elettih.
  1. Siid vie sutkad vai kahted eli da sih kuoli: luu oli halgaittu očaz.
  1. Tämä kai mozgud otettih potrošittih, ka kai oli sini da veri.
197 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Karpat
(Семейство Карпан)
  1. Karpan miidne pereloimu oli?
  1. Ülen oli pikkaraine kodi heil, volokovuoid ikkunaižed ol’d’ih pikkaraižet.
  1. A siid d’o tämä kodi, kačo, rodittiheze poigad da nene kai da Ignuoi se ka siit sroittih pikkaraine kodiin, oli moižed ikkunaižet pienet Karpaižel.
  1. A hänell oli, sil Karpaižel, Ignuoi poig oli, da sit tütär oli Nattu, toine Nastuoi.
  1. Nattu mäni miehele, Čurkinaz oli.
  1. Siit ku häi Čurkin se kuoli, siid häi mäni Viidanale miehele, vie hänel oli sigä tütär.
  1. A muštan, se Karpaižem muštan, eno hüvin pikkaraine oli starikaine, vai štaniid nostelou, vai entiä kuz oli nainu.
  1. A siid Ignuoi, kačo, heil se oli üksei oligi poigegi Ignuoi.
  1. Karpan Ignuoi, oli nainu Priäžäz Heras, kirguttih Matikse, Nat’t’i.
  1. Vot siid heile d’o, kačo, rodittiheze lapset sih Natil da Ignuoil: oli Vas’a, siid oli Anni tütär, siid oli Peša-poige, siid oli Kosti-poige da Tan’a.
  1. Se Ignuoi, kačo, burlakuoičči ainos peräd ajuoi moin oli ku roža ku hüvä lopari.
  1. Iivi se voinile tapettih, Anni d’iäi siid, oli vie Mihkaliz miehel.
  1. Da siiten nečida oli poige on oficer, toine on sl’ud’ankal ruadau mas’t’erinnu da eräz on armiiz da eräz on entiä kus sigä.
  1. Nu a siit Pešan se, kačo, oli naižis, akke kuoli, oli Riiselgäz otettu Ontoonouna.
198 New written Ludian
Journalistic texts PEREH
(СЕМЬЯ)
  1. Tämä oli derein’ Kividärv.
199 New written Ludian
Journalistic texts PROFESSII
(ПРОФЕССИЯ)
  1. No se oli vaa harrastus, hot’ teatran mina ylen l’uubin.
200 New written Ludian
Journalistic texts NED’ALIN PÄIVÄD
(ДНИ НЕДЕЛИ)
  1. Mitte nedälin päiv oli eglää?
  1. Eglää oli pyhäpäiv.