VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

433 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
201 New written Livvic
Literary texts Peša Ruočin paginoi. Osipan buaboi eläviskuvis
  1. Sit kuvas oli ylen äijy imeliä rakkahuttu.
202 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Gu ei olis olluh voinua...
  1. Meni äijy vuottu dai muaman mustelemizii mustelles rodih minul tämä pajo.
  1. Videlen čupul muamal oli äijy omua.
  1. Mat’a eli hyvin da hätken, hänel oli poigu da tytär dai rodih äijy bunukkua.
  1. Mual heij än saduzes oli muga äijy luuhustu, ga net kai rudžistih polgijes...
203 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 4
  1. Meilhäi oli äijy hyviä...
204 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 2
  1. Antonina, muailmas on äijy muadu da jogahizes muas on oma Jumal, kuduan rahvas ollah keksitty omah varavoh nähte.
205 New written Livvic
Literary texts Valentina Libertsova. Mindähbo tikku tuikuttau tulipačastu?
  1. Tyttözet jo syödih jiämaijot, sit opittih pagizuttua tikkua, kyzellä, ongo heidy äijy vai yksin ehtiy nenga kirkieh lennellä kyliä myöte da miksebo tuikuttau aiven tulipačastu, gu ymbäri kazvau pediälöi da toizii puuloi.
  1. Ga tiijän, sie on ristittyzil äijy dorogua, kodiloilluo tulet viritetäh.
206 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Ristikanzu tundou kodimuan
  1. Enne perehis oli äijy lastu, perehet oldih lujat.
  1. Safronovil da Vasiljevil sežo oli äijy lastu.
207 New written Livvic
Journalistic texts Tatjana Boiko. Kunnivoijen Vieno Petrovna Fedotovan mustuo
  1. Jo silloi nuori ruadai nägi, mitus čoma da rikas on karjalan kieli, mi äijy on kieles kuvallistu sanua da virkehty.
  1. Sanakniigas on äijy sananpolvie, sananlaskuu, kuvallistu virkehty, frazeolougiedu, kuduat čomendetah sanakniigua da ozutetah varzinkarjalan murdehien sanarikkahuttu.
208 Kondushi
Dialectal texts Meil’ on hüvie suodo täs
(У нас здесь хорошие болота)
  1. Ongo teijän täz äijü suodu ümbäri vai eule?
209 Rypushkalitsa
Dialectal texts Bes’odat
(Посиделки)
  1. Mikon alahan oli viä piänembi perti, a täz oli suuri perti, Martois, sinne sündüi rahvastu äijü, heil’ oli suuri [perti].
210 Rypushkalitsa
Dialectal texts Pruazn’eikkoi piättih
(Отмечали праздники)
  1. Hänellüö kaheksa mužikkua kävüi, dostalit siä tütöd da brihat käüdih, äijü kävüi gos’t’ua.