VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

381 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
201 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Tunguonkarjalazet da heijän runot
  1. Gu ei ole kogomukses äijiä tämän alovehen runoloi, sit sanommo, gu ei tietty libo ei maltettu pajattua.
  1. Tämän kniigan sivuloil ezmäzen kerran oli painettu vägitukku kalevalanmittastu runuo: eepillizii pajoloi, svuad’bupajoloi, tiedohussanoi da lapsien folklourua.
202 Kondushi
Dialectal texts I rodieu paluo
(И получаются подсеки)
  1. Kannot se diäjäh, nostaldetah tämän rannan kannos pieliče, eiga murendau, hebo vejäl’däü, pakutah palat.
203 Kondushi
Dialectal texts Sill ol’e paha
(Это было плохо)
  1. Tämän suurunaine pertiine ga, voi kačo, niarat sinna [luadie], koišpäi olgie veettih.
204 Kondushi
Dialectal texts Harav
(Грабли)
  1. Sit keskel’e loukon azutah labah i istutetah ručkan tämän.
205 Kondushi
Dialectal texts Adro
(Соха)
  1. Nu kui sinule sania, t’iäpäi, ül’embi hänen tämän l’evevünäžen.
  1. Sit keskel’ nenga ogalan, tämän ogalan täh čurah, tämän täh čurah.^ I nemme jallad, kuz käen sangevunažed.
  1. Tämän šiarat ukrep’itah täh poduškah.
  1. Tämän liajuttuu pannah piäl’päi lastan raadažen.
206 Kondushi
Dialectal texts Iče azuin
(Сам делал)
  1. Kačotah, kuz on üht’iehpäi oksad ladvas, sie tämän kuuzen sortah.
  1. Tämän sit tänne laskieh, a tie on d’o sidotto, siit tämän laskieh.
207 Kondushi
Dialectal texts Em vuu sania
(Не могу рассказать)
  1. Tämän kannоn vähäžel häi jo kuivahtannuzih.
208 Kondushi
Dialectal texts Pidäü katačču azia
(Надо кочедык (инструмент для работы с берестой) сделать)
  1. Zavoditah nengoman palažen tädä, tämän l’evevenäžen agd’an i täl katačol tädä že vähäžel täl vietah.^ I alahpäi vai katačol vai siirdää.
  1. Tämän näin, iče, iče hod’ en azunuh, a näin starikku azui.
209 Kondushi
Dialectal texts Zavodiin üksin riata
(Я начинал работать один)
  1. Nu pajjuluom piäl’e enne päihäi azuttiih viršit, nu tämän l’evünäžed.^ Viršin spicial’no pedäjäspäi.
  1. Sid viršin azuttih, sid viršin pannah täh šebäviččuh, pannah vičan, siid tämän viršin sih, sid kreslažed.
210 Kondushi
Dialectal texts Viassu roih ül’en hüvä
(Квас получается очень хороший)
  1. Sit tuvvah, tämän idožinke pannah päččih padah, libo kos’t’urkah katienke.
  1. Siit tämän d’üvän kuivatah.