VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

667 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
201 Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Sie elettih ennen ukko da akku
([Златопалая])
  1. (A sie ennen, kačo, eihäi elektriičesvat palettu, hod’ on hyvä baalu, ga eihäi ole moine tuli valgei).
202 New written Livvic
Biblical texts Juudan sijah vallitah Matfii
(Деяния апостолов 1:15-26)
  1. 19 Tämä tuli tiijokse kaikile Jerusalimas, i se kohtu heijän kielel sai nimen Akeldama, Veripeldo).
203 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Tuli hebo, nahkaine saduli selläs, i ičelleh sovat rodih.
  1. Tuldih pertih, ga tyttöine i kyzyw:
    Mindähbo, t’outoine, čid’žoi pahah loaduh tuli?
  1. Tuli sih hebo i sovat.
  1. Hänel tuli hebo, saduli selläs i sadulil pielus, i sovat tullah vie parembat endizii.
  1. Neidine lehmät ajoi i tuli därilleh.
204 New written Livvic
Journalistic texts Mihailova Galina. Musto puolistajis. 2
  1. Pohodah lähti 648 hengie, järilleh Segežah tuli vähembi 150.
  1. Piäjoukko tuli Segežah 25.
  1. P’otr Romanovičan tiijusteluvzvodu tuli eriže toizis joukkolois, myöhembi, kaimuamistu hänen joukos oli vähembi.
  1. Täl kerral meidy oza vedeli, čuasun peräs hirvi tuli vastah.
  1. MUSTO
    Konzu Karjalas tuli loppu voinal, Petroskois oli pruazniekkuparuadu.
  1. Mihail tuli voinalpäi, ruadoi Segežan rajonas myöndylaitokses.
205 New written Livvic
Literary texts Susi Hukkanen da Kettu Repolainen
  1. Jälgimäi hukku nimel Susi Hukkanen tuli kaivole, sidä ylen äijäl juotatti.
206 New written Livvic
Literary texts Sergei Jevstafejev. Käby. 3
  1. Kodvazen peräs häi tuli, kolme oružua käis, pani net divanale da sanoi:
    Vallikkua, kudai ollou parembi, kai kolme ollah kunnos...
  1. Tuli Viktor, kaglas ripui oružu, joga käis mečoi.
  1. Maksim otti kormanispäi kävyn, se tuli pihkazel kevätmečäl da vie millienne muul, mi andoi syväimele hyvytty da ihastustu.
207 New written Livvic
Journalistic texts L’udmila Ivanova, Valentina MIRONOVA. Paimoit torvie puhutah...
  1. Häi lehmät otti, meččäh vedi da iče kodih tuli.
  1. Hyö ku ruvettih paimendamah, kondii tuli karjah dai äijän lehmii söi.
208 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kondii poigu
(Сын-медведь)
  1. Tuli pertih tuatto poijalluo, poigah kyzyi tuatalleh:
    Midä sanoi cuari?
  1. Tuli ehty, illastettih, viertih muata tuattah da muamah.
  1. Ivan Mihailovič tuli kodih i vieri muata.
  1. Tuli kodih tuatto poijalluo i sanow poijalleh:
    Kai poigu zadaniet spolniit, vie andoi cuari zadanien ylen suwren, – sanow.
  1. Nu, tuli ehty heile, illastettih hyö, viertih muata, uinottih, a poigah ei viere muata.
  1. Tuli Ivan Mihailovič kodih, vieri muata.
  1. Tuli tuattah kodih.^ Eigo tiije ihastuo tuattah, eigo pöllästyö.
  1. Fu, kačo, russkoi duwhu tuli milluo, tuli valmehekse pertih vero.
  1. Ho-hoh, kolmekymmen vuottu russkoi duwhu ei nenähuogamih minun käwnnyh, a nygöi eččimättäh pertih tuli.
  1. Ho-hoh, russkoi duwhu tuli pertih, vod, rodiew, kačo, vero!
  1. Tuattas tuli mečäs, syvvä pidäw šeimie.
  1. Muamah pordahile hyppiäw:
    Ettogo tule, katunat, iäre, tuattas tuli kyndämäs, ga pidäw syvvä valmistua!
209 New written Livvic
Literary texts Tuhkimus-neidine
(Золушка)
  1. Konzu Tuhkimus čomasti, princessan jytyi, šuorivunnuh tuli bualuzualah, kaikin vaikastuttih da kiännyttih tundemattomah čomattareh.
  1. Sinne tuli princessuda moine kaunis!
  1. Häi kyzyi, kuibo on sen princessan nimi, ga sizärekset vastattih, gu sidä niken ei tiijä da princu sidä periä tuli syväh igävykseh.
  1. Konzu jo huondespuoleh Tuhkimus tuli kodih, muamindam da sizärlendämät jo oldih ehtitty kiändyö bualuspäi.
  1. Sizärekset vastattih, gu tuli, ga konzu čuasut ruvettih lyömäh keskiyödy, se lähti bualuspäi iäresda muga kiirehti, ga kai sordi jallaspäi čoman hrustalituflizen.
  1. Terväh princu oman suattamiskunnanke tuli kodih, kus eli Tuhkimus.
210 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Zolotoi koroli
(Золотой король)
  1. Menöw pertih, sit rubiew sanomah muamalleh i tuatalleh, što "nygöi minul jo egläi kolme kerdua i tänäpäi tuli löpšöi vastah, i egläi unis näin, što se on lepitty minul, ottua pidäw".