6 144 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | Translation |
---|---|---|---|---|---|---|
2091 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Hard’ ol’e | Boiko, Tatyana. Была щётка для расчёсывания льна | |
2092 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Pelvastu külviimö | Boiko, Tatyana. Лён сеяли | |
2093 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Kunne kävüimmö pruazn’eikoil’e | Boiko, Tatyana. Куда мы ходили в гости на праздники | |
2094 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Kižoi piättih | Boiko, Tatyana. Устраивали игрища | |
2095 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Bes’odat | Boiko, Tatyana. Посиделки | |
2096 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Meil’e kävüi äijü gos’t’ua | Boiko, Tatyana. К нам приезжало много гостей | |
2097 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Pruazn’eikkoi piättih | Boiko, Tatyana. Отмечали праздники | |
2098 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Muur’oih kävüimmö Viihtitsuale | Boiko, Tatyana. За морошкой ходили на Виихтисуо | |
2099 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Suarikosken muarju- da siänikohtat | Boiko, Tatyana. Ягодные и грибные места Саарикоски | |
2100 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Suarikoskiz oli hüvä eliä | Boiko, Tatyana. В Саарикоски было хорошо жить |