VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

786 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
211 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Uded tedoavaidused
  1. Nina Zaiceva: ”Minä olen otnu necen teman, sikš ku etnologijan tedotös sanutas, miše vepsläine kül’bet’ om ani nor’ materialižen kul’turan predmet.
212 New written Veps
Journalistic texts Suojärvi vastsi vepsläižid
  1. Kirjišton radnikad ihastušiš vastsiba vepsläižid da sanuiba, miše heil om sur’ melentartuz’ vepsän rahvahan kul’turaha, sikš ku ei muga paksus Suojärven karjalaižed nägeba vepsläižid da ei muga äjan tedaba heiš.
213 Central Eastern Veps
Subtitles Sel'ktas vedes kala kokib. 26. Kalakurnikan täht meile tari ezmäi tehta tahtaz
(В чистой воде рыба клюет. 26. Для курника нам необходимо сделать тесто)
  1. Lahnoid, erašti haugoid, no harvoin otiba ahvenid,
    sikš ku ahvenil om mugoine kor’ lujas vahv I harvoin ottihe.
  1. Ende kalakurnikad paštoiba sajan päiväl, svad’baks I sötiba ženihon heimolaižid nevestan pertiš
    I ženihon pertiš mugažo edel ku mända nevestaha, mugažo sötiba kaikid adivoid, heimolaižid kalakurnikal.
214 Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 20.1. Anižröunan eläjad oma jo harjenuded
(В чистой воде рыба клюет. 20.1. Жители Прионежья уже привыкли)
  1. Ku ende otiba vet järvespäi jomižeks da sömän tegemižeks, ka nügüd’ necil vedel voib vaiše pesta lavoid.
215 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 19. Homesel mö maidospäi kävum
(В чистой воде рыба клюет. 19. Утром мы за молоком ходим)
  1. I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli.
216 Central Eastern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 14.3. Homesuu keradatoi kalaha
(В чистой воде рыба клюет. 14.3. Утром соберешься на рыбалку)
  1. Sikš ku nece om muštos.
217 Northern Veps
Subtitles Narrative Sel'ktas vedes kala kokib. 14.1. Vezi-ižand voib olda mez’ mužikpoline, akpoline
(В чистой воде рыба клюет. 14.1. Водяной – это существо мужского или женского пола)
  1. Sikš ku sinä mäned miččele se radole, miččen se radon ühten tege.
  1. Siks ku nece mugažo ozutab, miše ristit ,voib sanuda, näritab vedehižen.
218 New written Veps
Literary texts Pipkutai
  1. A ku probuida?
  1. Konz nikeda ei olend rindal, otin ühten papirosan, pidähtin kädes, a poltta varaidana ku midä-ni tegese.
  1. Ku kidastaškandeb:
    Ka mi-ak , lemboin poigad, pertin poltta ladit?
  1. Kolen, – meletab, – ku en pagene”.
  1. No vaiše mušta: ku hüvin paimendaškandedvöl dengoid-ki kümenikan andan.
  1. No ku vaiše üks’ vodnhaine kadob, ka pästan sindai täspäi, miš sinun mamoi sindai sündutanu om.
  1. Ku löudad vodnhaižensad paukan.
  1. A sikš, poigaine: ku kaikuččele pahale azjale pahal-žo azjal vastust antta, ka ved’ siloi pahuz’ nikonz necil svetal ei lopte.
219 New written Veps
Literary texts Pit’k päiv
  1. No ku muga, ka nouze.
  1. Nu a ku kaks’, ka olgha ned sured.
  1. Ku kala om sigä, ka sinä-ki mäne hänen jäl’ghe!
  1. Ku tuliži Joša nügüd’, ka minä ezmäižen pakičižin händast, miše hän ei pidäiži abidod.
  1. Ku ed tege, ka ved’ Darja-tädi ilod ei el’genda.
  1. Pähä tuleb: ”Ka hüvä oliži, ku minä-ki oližin mugoižen, kut Saša...”.
220 New written Veps
Literary texts Ambund
  1. A ku baboi sanub?