VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

908 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
211 New written karelian
Biblical texts Huolehtikkua köyhistä
(Соборное послание святого апостола Иакова. 2:1-13)
  1. A köyhällä työ šanotta: "Šie šeiso tuošša", tahi: "Issu šie täššä, miun jaloissa".
212 New written karelian
Biblical texts Šanan oikie kuulomini ta šen tottelomini
(Соборное послание святого апостола Иакова. 1:19-27)
  1. 19 No niin, miun armahat vellet, jokahisen pitäy olla aina valmis kuulomah, ka ei pie kiirehtie pakajamah eikä antua valtua vihalla.
213 New written karelian
Biblical texts Uško ta muanitukšet
(Соборное послание святого апостола Иакова. 1:2-18)
  1. 16Elkyä valehelkua iččienä, miun kallehet vellet!
214 New written karelian
Biblical texts Jumalan tahon mukani elämä
(Послание ап. Павла к Евреям. 13:1-6)
  1. 6Šentäh myö voimma rohkiešti šanuo: – Hospoti on miun auttaja, šentäh mie en varaja.^ Mitäpä ihmini vois miula ruatua?
215 New written Tver
Journalistic texts Aleksandr Bulkin. Mielet Luadogah näh
  1. Mänin šinne mašinalla Petroskoista, Karielazien X kerähmön jälgeh, – tunnuštuačemah paikoinke, missä elettih miun edähizet karielazet tuattoloin tuatot da muamoloin muamot, i mistä hyö 17 vuožišuašša lähtei elämäh Tverin mailla.
  1. Miula mieli ainoš kuvitteli, kuavehteli, kuin ka näilä järvenrannoilla käveldih miun edähizet ezivanhemmat, šouveldih venehillä ka näin šuariloin da niemilöin keššeššä, kalaššettih ka näissä lakšissa, mečäššettih ka näissä mečissä, kuin ka tiälä kuulu karielan pagina.
  1. Passibo, Luadoga
    A Luadoga ijäkši jäi miun hengipaikkah.
  1. Miula varoin hiän on miun edähizin ezivanhembazin edähine kodimua.
216 New written karelian
Biblical texts Käykyä uškojakunnan sluušpoissa
(Послание ап. Павла к Евреям. 10:19-39)
  1. 30Myöhän tunnemma Hänet, ken šanou: – Miun on košto, Mie tašuan, šanou Hospoti.
  1. 34Työ käršijä yheššä miun kera, konša olin rauvoissa.^ Työ että pannun vaštah, konša tiän hyvyset otettih teiltä, ka olija iloset, šentäh kun tiesijä, jotta taivahašša teilä on paremmat hyvyset.^ Niitä teiltä ei voi viijä.
  1. 38 eikä Hiän viivyttele.^ Ken ruatau Miun tahon mukah ta uškou Miuh, še šuau elyä.^ A ken luopuu ušošta, še ei ole Miula mieleh.
217 New written karelian
Biblical texts Vanhan Šopimukšen uhrit ta Hristossan uhri
(Послание ап. Павла к Евреям. 10:1-18)
  1. Enšin näin:
    16Mie luajin hiän kera, šanou Hospoti, tulovina aikoina tämmösen šopimukšen: Mie ašetan miun omat sakonat heijän šytämeh, kirjutan ne heijän šiämeh.
218 New written karelian
Biblical texts Uuuvven Šopimukšen Ylipappi
(Послание ап. Павла к Евреям. 8:1-13)
  1. 1 Miun pakinan piäas's'a on tämä: meilä on Ylipappi, kumpani istuu taivahissa šuuren Jumalan valtaistumen oikiella puolella.
  1. 9Še ei ole šemmoni Šopimuš, mimmosen Mie luajin hiän tuattojen kera, konša otin heitä kiäštä ta šuatoin hiät pois Jegiptin muašta.^ Hyö ei pisytty Miun Šopimukšešša, ta šentäh Mie niise en välittän heistä, šanou Hospoti.
  1. 10 Uuši Šopimuš, kumpasen Mie luajin Israelin kanšan kera näijen päivien jälkeh, šanou Hospoti, on tämmöni: Mie panen Miun omat sakonat hiän mielih, kirjutan ne hiän šytämih.^ Mie olen hiän Jumala, ta hyö ollah Miun rahvaš.
219 New written karelian
Biblical texts Kakši ylipappie: Aaroni ta Hristossa
(Послание ап. Павла к Евреям. 5:1-10)
  1. 5Šamoin Hristossa niise ei iče korottan iččieh ylipapin arvoh, vain Hänet korotti Jumala, kumpani šano Hänellä: – Šie olet Miun Poika, tänäpiänä Mie šain Šiut.
220 New written karelian
Biblical texts Epäuško ta tottelomattomuš
(Послание ап. Павла к Евреям. 3:7-19 - 4:1-13)
  1. 9Šielä hyö kuoteltih Miun tirppamista, šanou Jumala, ta šuatih nelläkymmentä vuotta nähä, mitä Mie heilä ruavoin.
  1. Hyö ei tahottu kulkie Miun teitä, 11 ta niin Mie vihoissani pošiuvuin, jotta konšana hyö ei piäššä Miun lepopaikkah.
  1. 3Ka myö, ket ušomma, piäšemmä luvattuh lepopaikkah.^ Noista tyhjäh muah jiänehistä Jumala šano: – Ta niin Mie vihoissani pošiuvuin, jotta konšana hyö ei piäššä Miun lepopaikkah.^ Jumala jätti hiät lepopaikan ulkopuolella, vaikka še oli jo valmehena muailman luatimisešta šuate.
  1. 5 A ylempänä mainitušša kohašša šanotah: "Konšana hyö ei piäššä Miun lepopaikkah".