VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

228 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
211 New written Livvic
Literary texts Antonina Bragina. Aigu-aigaine
  1. Tuohilippine randaizes
    Vuottau hein’arrel meidy.
212 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Sinä varmah näit, mittumal hyväntahtožel da rodn’ankunnivol otetah meidy vastah Leskelän hierun rahvas.
213 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Prisoškova. “Kukastu kummua” Veškelyksen kyläs
  1. Kolme kuuduomamualazetvalmistettih sidä ozutelmua da lopus meidy kiitos vuottiozutelman enzi-ildu rodih aiga hyvä.
214 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Venčal tulduu
(Старинная карельская свадьба. По возвращении от венца)
  1. Menimmö kui ga, olan’n’ua luajitah, sidä piiraidu luajitah, uksi avoin, truba avoin, perti vilu, vilu, meidü pal’ton piäl heitimmö da pačil, päčil, da päčil istavuimmo.
215 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Kizat
(Старинная карельская свадьба. Танцы (‘игры’))
  1. Meidü bokkupertih, mustu päčči oli, pertih, uuzi kodi oli valmistamattah, pertiz oli mustu päčči, veikkoidu bokkupertih, meidü mustah päččih.
216 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Hniäzevöi stola
(Старинная карельская свадьба. Князевой стол)
  1. Sid meidü sinne seizatettih stolan tuakse, sit tervehtetäh.
217 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. N’eičutkülü
(Старинная карельская свадьба. Девическая баня)
  1. Üksi taloi vaiku proiji (se oli Ondrien kodi), toizeh taloih, toine taloi on täl čural, täl čural tože kodi viisseinäine, a huonukset kesken luajindua, sih taloin meidü viedih, sih taloin menimmö.
  1. Ofon’an akku oli se (omah kül’ah minä ku menin ga), kaksinkerroin käveli, koukus käveli, meidü čakkai ainos, ainoz meidü čakkai.
  1. Mul aigua ajetah sarail, dai sit svuad’boveh ajettih kai sarail hebo, a meidü, venčuniekkoi, se vie vähäine tieduittih, štobi rodizih elaigu se bohatembi, onnuako, a en tiijä mikse sidä, minä sidä tiedua en tiijä, mikse hüö, a toko tahnuoh ajettih.
218 Syamozero
Dialectal texts Narrative Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. Meidü venčaičči pappi, a Kuz’ma se Marpanke seizatui.
  1. Tänne oli Dihkil’än kavuti da Kangasd’ärven kavuti äijü matkua, a sinne oli, jiät külmettih järvilöih, järvilöi müö sinne meidü vietettih Niedlahten kavuti, en d’o musta mi matkua oli, en tiä mi oli ga, vähembi oli matkua Riuhtu Vuarah sinne Niedlahten kavuti.
219 Kotkozero
Dialectal texts Narrative [L’eninäl’l’üö Smоl’nois]
([У Ленина в Смольном])
  1. I meidü sie miehii tuli äijü ni vähä, viizikümmen tuhattu, matrossua.
  1. Joga sudnas meidü on piäl’e tuhanden, v polnom vooruženii, viisadiimokseh rannale, meniimmö na Smol’nii, kus sie L’enin oli, iče L’enin meijät priimii, häi seižoi na tribun’e.
220 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Kronštatan vostanii
(Кронштадтское восстание)
  1. Konzu Kerenskoin pravit’el’svu rodiih, cuari se l’ükättih, meidü čotaittih bol’ševiekoikse.
  1. Muah panijua meidü oli primerno tuhattu viižikümen vojennoloi.