VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

238 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
221 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Voitonpäivy
  1. Hyvittelen sinuu suurel pruazniekalVoitonpäiväl!
  1. Sinuu sežo!
  1. Sinuu sežo!
222 New written Livvic
Journalistic texts Olʾga Smotrova. Viktor Makarov: “Tunzin iččie lehtimiehenny vaiku matkois”
  1. Kylä on sie, kus traktor pärpättäy
    Viktor Grigorjevič, sinuu puaksuh voibi nähtä karjalazien keskes, pidolois da kerähmölöis.
223 New written Livvic
Journalistic texts Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Kedäbo voin vallita paiči sinuu: myö rodivuimmo, elimmö omas armahas kohtas, omal Karjalan mual.
  1. Minä igävöičen sinuu.
224 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Arbuamatoi muailmu
  1. Ku unohtannet tämän dielon, sit Arbaituksen akku vältämättäh tulou da prižmiy sinuu mustoittamah semmostu arbaitustu, kudamua häi iče ei musta.
225 New written Livvic
Journalistic texts Jegor Ruppijev, Jelena Ruppijeva. Veikka da Mötti
  1. Anna avvutan sinuu, kannan poimičun kodizessah, kehitti Jänöihyt.
226 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zinovjev. Pluat’t’u
  1. Piäspäi jalloissah, sinuu šuoritan,
    Sebävykseh lämmäh.
  1. Piäspäi jalloissah, sinuu šuoritan,
    Sebävykseh lämmäh.
227 New written Livvic
Journalistic texts Natalja Gromova. Liygiläzet lyydiläzillyö gostis
  1. Minä vien sinuu muzeihsanoi minule sizär”.
228 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Kedäbo voin vallita paiči sinuu: myö rodivuimmo, elimmö omas armahas kohtas, omal Karjalan mual.
  1. Minä igävöičen sinuu.
229 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Motoran Pawloi otti istumah: "L’äkkä vai Kuz’man kel, ei ota Ol’oidu, sinuw ottaw, mene väi šuorie da l’äkkä Kuz’man kel, l’äkkä, venčah ajatto da venčaičettokseh dai, läkkä Kuz’man kel.
230 Syamozero
Folklore texts Tuattah n’evvow poigua el’ämäh
(Отец учит сына жить)
  1. (A mindäh dorogal l’eibie l’ükkieken tulow matkalaine, pidäw süöttie, juottuo, iče lähtet konzu matkah, sit d’on’goi sinuu süötetäh, d’o keral l’eibie ei pie ottua.