425 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 221 | Livvi |
Salmi |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Tuuli pidäs olla vahnannu Marijanpäivänny merelpäi | На старое Благовещение ветер должен бы дуть с моря | |
| 222 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Blahousen’annu kalan keitändyaigah primietitäh | В Благовещение во время варки рыбы примечают | |
| 223 | Karelian Proper |
Tunguda |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Jesli Blahveššen’n’ana | Если на Благовещение |
| 224 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Plahvešenja oli meillä šuuri proasniekka | Благовещение у нас был большой праздник |
| 225 | Karelian Proper |
Yushkozero |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Blahavešenja još šuvešta tuulou | Если на Благовещение дует ветер с юга |
| 226 | Karelian Proper |
Reboly |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Ku Marijua vaššen yöllä | Если в ночь на Марию |
| 227 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Po-staromu pervoina martan | По-старому 1 марта |
| 228 | Karelian Proper |
Tunguda |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Haugi kun šuahah enžimmäini | Когда на Егория поймают щуку |
| 229 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Puoles Suures pyhäs pastetah ristuleivät | В середине Великого поста пекут хлебцы с крестом | |
| 230 | Karelian Proper |
Suoyarvi |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Ethnographic story | Kolme ristaleibiä paissetah | Пекут три хлебца с крестом |