VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

590 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
231 New written Livvic
Biblical texts Izrail՚u da Jumalan oigei
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:30-33 - 10:1-4)
  1. No ken uskou Häneh, ei puutu huigieh.
  1. 4 Hristoshäi on Zakonan loppu, i muga oigiekse rodieu jogahine, ken uskou.
232 New written Livvic
Biblical texts Izrail՚u da Jumalan uskalmo
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:1-29)
  1. Ken voibi olla Hänen tahtuo vastah"?
233 New written Livvic
Biblical texts Jumalan suvaičus
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:31-39)
  1. 34 Ken voibi suudie häviendäh?
234 New written Livvic
Biblical texts Tulii valgei
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:18-30)
  1. No nad՚oužu sih, kudaman näit jo täyttynyönny, ei enämbiä ole nad՚oužu.^ Ken valvattau sidä, min jo sai!
235 New written Livvic
Biblical texts Hengi andau uvven elaijan
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:1-17)
  1. 5 Ken eläy riähkähizen oman ičen mugah, sil on sen mugazet tahtot, Hengen mugah eläjil tahtot ollah Hengen mugazet.
236 New written Livvic
Biblical texts Zakon da riähky
(Послание ап. Павла к Римлянам 7:7-25)
  1. Ken piästäy minuu täs kuolendan rungas?
237 New written Livvic
Biblical texts Riähkäh nähte kuolluot, Hristosas elävät
(Послание ап. Павла к Римлянам 6:1-14)
  1. 7 Ken kuoli, se piäzi riähkän vallas.
238 New written Livvic
Biblical texts Piäzendy Hänen veren kauti
(Послание ап. Павла к Римлянам 5:1-11)
  1. 7 Harvu ken tahtou kuolta oigiengi ristikanzan puoles; toinah hyvyönluadijas tuači kentahto i valmis on kuolemah.
239 New written Livvic
Biblical texts Kačahtai Avraamah
(Послание ап. Павла к Римлянам 4:1-12)
  1. 5 A ken ruadoloin vuoh ei eči oigiekse roindua, no uskou Jumalah, kudai luadiu jumalattoman oigiekse, sille hänen uskon Jumal panou oigiekse.
240 New written Livvic
Biblical texts Niken ei ole oigei
(Послание ап. Павла к Римлянам 3:9-20)
  1. 10 Onhäi Pyhis Kirjutuksis sanottu: – Ei ole oigiedu, ni yhty, 11 ni ainavuo ellendäjiä, nikedä, ken eččiy Jumalua.
  1. Ei ole nikedä, ni yhty, ken luadiu hyviä.