VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

361 record was found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
231 Veps New written Veps
Journalistic texts Nina Zaiceva, Ulriikka Puura, Heini Karjalainen, Riho Grünthal. ELDIA – oppindprojektan tegonsatuz
  1. Kulugendlehtez ičeze nomeras painab nügüd’ tedoid, miččid sadihe ELDIA-prijektan abul, i nene tedod om oigetud vepsän kelen elon eläbzumižehe i pidendaha.
  1. Nevondad

    Nene nevondad om anttud vepsän kelen oloiden oppindan satusiden pohjal.
  1. Nene keled voiži paksumba kävutada erazvuiččiden tedotusiden, nimiden kirjutades.
232 Veps New written Veps
Journalistic texts Marina Ginijatullina. Puhuda ühthe hil’heVepsän kul’tursebrale – 25 vot
  1. Kaik nene ozutadud azjad sirdäba vepsläižiden elod edehepäi, abutaba sidä udessündutada da eläbzoitta.
233 Veps New written Veps
Journalistic texts Jevgenija Kokorina. Parahim nevoi, sebranik, ristit mirus
  1. Nene oma veronmugoižed sovetskijad ristitud, hüväntahtoižed i avoinsüdaimeližed tabal.
234 Veps New written Veps
Journalistic texts Natalja Anhimova. Hüvä elon da radon ozutez
  1. Pidab sanuda, miše nene tedod oma lujas tärktad meiden-ki aigal.
235 Veps New written Veps
Literary texts Voinal polttud lapsteaig(pala novellaspäi pohjoižvepsän paginal)
  1. I kaik nene kuume vott em sadut nimiččid vestid bat’aspei.
  1. Nene ol’d’he sap’ornijad častid, kudambile pidi telustada nastupida voiskile.
236 Veps New written Veps
Literary texts Külän noid
  1. Sinä, F’okla pane nece barbaine lavahurstin alle On’koin magaduzsijanno i sanu: ”Kut nene lehtuižed kuivaba, kuigaha Jumalan orjan On’koin heng An’oin hengehe”.
237 Veps New written Veps
Literary texts Mikš tähthile tarbiž maha?
  1. A pigai jo ei sand el’geta-ki, midä tegiba nene koume akad: nagraba vai voikaba.
238 Veps New written Veps
Literary texts Varu
  1. Nene vaihed agjata löihe päs i andoiba Natoile mugoman varun, miše rajaziba joksta pihkhu.
  1. Nene vaihed hän kerazi i sidoi ühthe sidomusehe vaiše nügüd’, hän südäimel riži neniš vaihiš igähižen vägen.
  1. Mecas nene vaihed kuluiba toižin, erižin, mec miku kulišti loičendan i ei jo muga kingitand Natoid varul i tuskal, eskai il’m-ki ümbri Natoiš tegihe pehmdamb i lämemb.
  1. Kaiken päivän mecas ei olend änid, a sid’ mec eläbzui, i nene öäned pöl’göiteliba enambal, mi päiväline änetomuz’.
239 Veps Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Van’ka-durak emagoičesob
(Ванька-дурак домовничает)
  1. Ot’ da pühävoil’ nene pazad Van’ka davai valada.
  1. Van’ka-durak!", - nene astk'ad hänt draznitas, nimitadas.
240 Veps Central Western Veps
Folklore texts Tale Ende eliba kuumen vellesed
(Жили-были три брата)
  1. Otiba, nene lindud meren taga šlingutiba, šlingutiba, iče hiide jäl'ghe šlingahtiba.