VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

290 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
241 New written karelian
Journalistic texts Pekka Zaikov. Rahvahan Liitto toimiu
  1. Kaikki šanotah, jotta nykyset vaalit ei olla oikeita.
  1. Vieläpä niin, jotta još karjalaisista as’s’oista kennih pakajau, ni häntä šanotahnationalistiksi”.
242 New written karelian
Literary texts “Piäsitkö piällä?”
  1. Še kun oli juštih šykšyllä, “piilokalan aikana”, niin kun meilä šanotah.
  1. Niinpä kun joku keittäy šakien keiton, niin šanotah, jotta on kuin Tiitan kiisseli.
243 New written karelian
Journalistic texts Tarja Lehikoinen. Puatane šuomelaisien šilmin
( ta Anneli Sarhimaa)
  1. Erähät tuaš kerrottih, jotta punukat rikeneh kyšytäh, mintäh mistänih asiešta šanotah karjalakši.
244 New written karelian
Journalistic texts Children's folklore Viisaš kišša
  1. Šanotah:
    No nyt myö šiut tapamma.
245 New written karelian
Journalistic texts Mitein ennein tervehittih
  1. Še ois šiitä niinkuin šanotahtainoi miilost’ina”.
246 New written karelian
Journalistic texts Jevgenija Volunkova. Karjalaini starina
  1. Paikalliset šanotah, jotta šen takie kun on raja-aloveh, niin kyläššä ei ole varaštajie eikä pahanruatajie.
247 New written karelian
Journalistic texts Natalja Krasavtseva. Tutuštukkua Lappi-tätih
  1. Koštamuš on starina taigan kešellä, näin šanotah ihmiset omašta kaupunkista.
  1. Aunukšelaiset šanotah: “A meilä on oma starinallini hahmovesselä Pakkaine!”
248 New written karelian
Journalistic texts Natto Varpuni. Mielikuvituš on tietoja tärkiempi
  1. Ihmiset šanotah: “Volod’a, šie tahot mualata tätä, a oman piän elättämisekši pitäy mualata tuota.
249 New written karelian
Journalistic texts Lapšien ta nuorison talvihuvija
  1. Tuoššahan on Vuatošuari, mitä Tervašuarekši nyt šanotah.
250 New written karelian
Journalistic texts Zoja Antsigina. Kapina kašvimualla
  1. Kuču nyt apuh omie nuapurijaš, humahti tuuli, – mitein hyö šanotah, niin ni tulou.