VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 228 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
241 New written karelian
Journalistic texts Aleksandra Lesonen. Pohjoset kukat
  1. KUKKAFERMIN IDEJA
    Natalja Plotnikova kerto, jotta hiän avasi yksityisyritykšen vielä vuotena 2013.
242 New written karelian
Journalistic texts Pestun Anna. Korpilakši: Karjalan yksi kaunehimmista kylistä. 3
  1. Kaikista pitemmin eli Sisoi, hiän kuoli 1915.
  1. Vuuvven 1918 lopušša Petrogradin kautti hiän myöšty Korpilahteh.
  1. Lapših kaččomatta hiän onnistu kahičči männä miehellä.
  1. Armeijašša olon jälkeh hiän jäi Tsarskoje selo -kaupunkih, missä šynty, eli ta kuoli hänen poika Vasilii (1883–1905).
243 New written karelian
Journalistic texts Pestun Anna. Korpilakši: Karjalan yksi kaunehimmista kylistä. 2
  1. Hiän kuoli 1840 "ruumehen kaikkien ošien pitkäaikaseh tautih".
  1. Hiän otti naisekši korpilakšilaisen Nastasjan, hyö elettih tuattoukon talošša.
  1. Šiih aikah hiän oli ainut venäläini eläjä kyläššä.
244 New written karelian
Journalistic texts Pestun Anna. Korpilakši: Karjalan yksi kaunehimmista kylistä. 1
  1. Hiän myöšty Puatenen pokostalla, missä ašettu Korpilahteh.
  1. Heikennetty tervehyš vaikutti ta hiän kuoli, jätti lešen kahen lapšen kera.
  1. Lienöykö hiän oli tummaihoni ta muštatukkani, a voit olla ruškietukkani tahi kaunis.
  1. Hiän kuoli 54-vuotisena Petroskoissa ta šinne hänet hauvattihki.
  1. Ennein enšimmäisen muailmanšovan alkuo hiän jo leškeyty ta eli poikieh Aleksandrin ta Iljan, min’n’ojen ta punukkojen kera.
245 Maslozero
Dialectal texts Narrative Rid’oven kylä
(Деревня Ригорека)
  1. I sielä ku mie daže školašša opaššuin, mamalla autoin, hiän sidä trudodn’at kirjuttau miula.
  1. I vot ken kuin ruato täššä, mamalla, hiän oli brigadirana, hiän kirjutti ne trudodn’at, naverno niin ne oltii, trudodn’at.
246 New written karelian
Biblical texts Puavila opaštau Riimašša
(Деяния апостолов 28:17-31)
  1. Konša hyö keräyvyttih, hiän šano: "Vellet!
  1. 23 Hyö šovittih Puavilan kera päiväštä ta tultih šuurella joukolla kortteerih, missä hiän eli.^ Huomenekšešta iltah šuate Puavila pakasi heilä Jumalan Valtakunnašta ta šelitti, mi še on.^ Moissein Sakonan ta Jumalan viessintuojien kirjutukšien avulla hiän taivutteli heitä uškomah Iisussah.
  1. Hiän šano: 26Mäne tämän kanšan luo ta šano: Vaikka kuin kuunteletta, kuitenki että malta.^ Vaikka kuin kačotta, kuitenki että niä.
  1. 31Hiän rohkiešti šaneli Jumalan Valtakunnašta ta opašti Hospotista Iisussašta Hristossašta kenenkänä eštämättä.
247 New written karelian
Biblical texts Puavila Maltan šuarella
(Деяния апостолов 28:1-10)
  1. 4Kun šuaren eläjät nähtih hänen kiäššä rippuja kiärmis, hyö paistih keškenäh: "Tuo mieš varmašti on tappan ihmisen.^ Mereštä hiän pelaštu, ka oikeuven jumala ei anna hänen elyä".
  1. 6 Rahvaš vuotti, jotta hänen käsi puhaltuu, tahi hiän kuatuu kuollehena muah.
  1. Kun hyö pitälti vuotettih ta nähtih, jotta Puavilalla ei tullun mitänä, hyö muutettih mieleh ta šanottih: "Hiän on jumala".
  1. Hiän kučču meitä luokšeh, piti hyvin ta kostitti kolme päivyä.
248 New written karelian
Biblical texts Pelaštumini myrškyn koprista
(Деяния апостолов 27:27-44)
  1. 33Vähäistä ennein päivän noušuo Puavila käški kaikkie šyömäh.^ Hiän šano: "Jo nellättätoista päivyä työ oletta varajannan vallašša ettäkä ole šyönyn ruuvvan muruista.
  1. 43Vain šuanpiälikkö ešti šen, šentäh kun hiän tahto pelaštua Puavilan.^ Hiän käški niijen, ket šuatettih uija, enšimmäisinä hypätä mereh ta uija rantah.
249 Tikhvin
Dialectal texts Narrative Garbalot
(Клюква)
  1. Ka hiän ved’ väpistyy.
250 New written karelian
Biblical texts Puavila Agrippa-cuarin ieššä
(Деяния апостолов 25:23-27 - 26:1-32)
  1. 25Mie kumminki nävin, jotta hiän ei ruatan mitänä šemmoista, mistä hänet pitäis šurmata.
  1. Kun hiän iče tahto piäššä keisarin eteh suutittavakši, niin mie piätin työntyä hänet šinne.
  1. Hiän šano: "Mie olen Iisussa, kumpaista šie ajelet.
  1. 30Konša Puavila lopetti pakinan, čuari, muaherra, Verenika ta hiän kera istujat nouštih.
  1. 32Agrippa šano Festillä: "Hänet ois voinun piäštyä tyrmäštä, kun hiän ei ois vuatin keisarin suutuo".