VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

513 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
241 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale Kuren tа revon starina
(Сказка о журавле и лисе)
  1. Ka kun kuto ennein, – šanou, – tuattoni vakan hyvin vällän-vällän ta kattien vielä väl’l’emmän, – šanou, – ni šiitä termän piällä kun, – šanou, – mäni, šiitä kun pačkasi mänömäh, – šanou, – termän alla, nin šielä oikein hyväksi kuren lihat hautu.
242 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale Kurki ja repo kuomakšet
(Журавль и лиса – кумовья)
  1. Kurki keittäy lintua vierahalla tai kuatau hyvin korkieh pyöhtimeh linnan.
243 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale Repo, kontie tа jänis
(Лиса, медведь и заяц)
  1. Ukko ajau akkah luo hyvillä mielin, jotta "kuin šain äijän kalua ta vielä revon šain", nin akka häntä nyt hyvin vaštah ottau.
244 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale Repo tа kontie
(Лиса и медведь)
  1. Repo näki, jotta ukko šai äijän šiikua, ta hänellä hyvin himoittais kalua.
245 New written karelian
Journalistic texts Pestun Anna. Koulutuštyön kehityš Rukajärven volostissa. 2
  1. "Joka tunniksi hiän valmistautu hyvin ta miettiväisešti.
246 New written karelian
Journalistic texts Pestun Anna. Koulutuštyön kehityš Rukajärven volostissa. 1
  1. Opaštujien oppikyvyistä luvemma dokumenttiloista: "helmitaululla lašetah", "malttau opaššušainehta", "lukou siviili ta kirikkökirjaimie", "opaššutah hyvin", "jouvuttih pois lopettomatta tarkotettuo opaššušainehta", "tolkuttomuon tähen opaššuš ei šuju".
  1. Enšimmäisen vuosipuoliskon jälkeh opaštujat jo hyvin tiijettih uškontuo, "ošan laškuoppie", "alettih lukomah kirjaimie ta tavuja".
  1. "Hyvin" ta "oikein hyvin" omakšuttih venäläistä ta slaavilaista lukomista, kirjuttamista Makar Kuz’min, Nikolai Skvortsov, Zahar Mamantov, Lev Stepanov, ka "melkosešti" tiijettih uškontuo, a kirikkölaulantua "aletah opaštuo korvakuulon mukah".
247 New written karelian
Literary texts Ol’ga Melentjeva. Oho šie, viäräkäpälä
  1. Eryähät niistä oltih hyvin hauškoja, kuitenki kontien kera tapuamini ei ole leikkie ta tuškinpa kenenkänä meistä tekis mieli kaijalla polulla törmätä mečän kuninkahah.
248 New written karelian
Literary texts Mehed L’udmila . Marfa-ämmö
  1. A varšiloista savarittu čäijy on oikein makie, šelittäy ämmö ta jatkuau:
    A-voi-voi, suali, jotta tänä vuotena ei ollun hilluo, vet šen verholehet hyvin autetah ryvinnäštä.
249 New written karelian
Folklore texts Tale Mehed L’udmila . Vetr’ak ta Kubiška
  1. Korkiella aijalla lenti hyvin kaunis kukko, räpytti šiipilöilläh ta lujašti kieku:
    Kuk-ko kie-kuu-uu!
  1. Kubiška oli lihavahko ta hyvin vesselä.
250 New written karelian
Journalistic texts Guščina Viola . Ruato oli jykie, ka še aika muistuu hyvällä. 1
  1. Sriäpinnän ajakši stolalauta kiännettih, šen alin puoli oli hyvin tašani.