VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

421 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
241 New written Livvic
Biblical texts Käskyläzile annetut d՚engat
(Матфей 25: 14-30)
  1. 19 Meni äijy aigua, i ižändy tuli kodih da rubei kyzymäh heis čottua annettulois d՚engois.
242 New written Livvic
Biblical texts Mis nägyy lopun tulendu?
(Матфей 24: 3-14)
  1. 11 Tulou äijy Jumalan iänenkandajakse menijöi, i äijii hyö yöksytetäh.
243 New written Livvic
Biblical texts Suarin poijan svuad՚bu
(Матфей 22: 1-14)
  1. 14 Sit Iisus sanoi: "Äijy on kučuttuu, no vähä on vallittuu".
244 New written Livvic
Biblical texts Iisus ajau oslal Jerusalimah
(Матфей 21: 1-11)
  1. 8 Rahvastu oli ylen äijy, i hyö leviteltih omua sobua dorogale, erähät katkottih puulois oksii da lykittih niilöi dorogale.
245 New written Livvic
Biblical texts Voibigo bohattu piästä ilmanigäzeh elaigah?
(Матфей 19: 16-26)
  1. 22 No konzu nuori mies kuuli nämä sanat, häi lähti pahas mieles, sikse gu hänel oli äijy eluo.
246 New written Livvic
Biblical texts Iisus enzi kerran pagizou omah kuolendah näh
(Матфей 16: 21-23)
  1. 21 Täs lähtijen Iisus rubei pagizemah opastujile, gu Hänel pidäy mennä Jerusalimah i tirpua äijy gor՚ua rahvahan vahnimien, ylimäzien pappiloin da zakonanopastajien käzis.
247 New written Livvic
Biblical texts Iisus piästäy voimattomii mäil
(Матфей 15: 29-31)
  1. 30 Hänen luo tuli äijy rahvastu, hyö tuodih sinne ramboi, sogieloi, niistielöi, kielettömii da äijii muidu.
248 New written Livvic
Biblical texts Taivahallizen Ižändän käskyläine
(Матфей 12: 15-21)
  1. Hänele jälles astui äijy rahvastu, i Häi piästi kaikkii voimattomii, 16 vai kieldi heidy sanelemas Häneh näh.
249 New written Livvic
Biblical texts Iisus žiälöiččöy rahvastu
(Матфей 9: 35-38)
  1. 37 Sit Häi sanoi opastujile: "Vil՚l՚ua on äijy, a leikkuajua on vähä.
250 New written Livvic
Biblical texts Iisus kuččuu Matfeidu
(Матфей 9: 9-13)
  1. 10 Konzu Iisus oli murginal hänen luo, sinne tuli vie äijy maksuloinkeriäjiä da muudu riähkähisty, i hyö syödih Iisusan da Hänen opastujienke.