VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

303 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
251 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Ka mie viel’ä tuaš šanon teil’äš...
(Вот я еще вам опять расскажу...)
  1. Otetah kogonazekši vuwvekši, šie kogonazen vuwven ruat zadarom, što opaššut vai, ruadamah, šid’ä šiwla annetah i mašinan.
252 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale Kakši pakas’t’a
(Два Мороза)
  1. Tuanke i šiwla tulow piz’yö, ota šie bajar’i”.
  1. Šiwla kebie ol’i mužikkua, kyl’mät’t’iä, kuin noin pahoin ol’i šuor’iečennun?“.
  1. Nu, kuin ei šuannun šilma ottua vilulla, duwmaičen, n’in män’en turkih, turkin kyl’mät’än, a konža heit’ät l’eikkuannan, n’in i šiwla tažuan”.
253 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Pelvašruavot
(Работы по льну)
  1. Šiwla aštovan jäl’gi l’iew šen’iin kuin čieppin’e.
  1. Kuin tolkowvoi muamo, n’in pikkuzešta šuat šiwla kaikki n’ewvow, kaikkeh opaštaw.
254 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. (L’iigua, konešno, mie en šuače paissa, a mi šiwla kuin ei god’ieče t’etratkah, n’in šid’ä el’ä kir’juta.
  1. N’ewšto kaikki šiwla pid’äw?)

    Nu, kun šen’iin, n’in kir’juta.
  1. Mie šiwla šanoin, viir’ien kondieh pid’äw männä.
255 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Ruis’рuwstаh n’äh
(Про деревню Аржаное)
  1. Yl’en mon’ikummal’l’in’e ol’i bajar’i Snaz’ina, monda kohtua paissah i n’yt hän’eh n’äh viel’ä, ei šais’ kuingi šiwla kaikkie i šanella.
256 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin pär’et’t’ä srugitah
(Как строгают дранку)
  1. A kuin pid’än’n’öw vähäs’t’ä hoikembua il’i ložiembua, n’iin šiwla ris’t’ikanža i luad’iw.
257 Tolmachi
Folklore texts Zagovor, incantation Sv’atkina kuwndelomašša
(Гадания в святки)
  1. Šiel’d’ä tulemma: „Ožutua, šiwla miit’yš kivyt?
258 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale Šuarna
(Сказка)
  1. A čiban’e i šanow: “Na šiwla troskan’e.
259 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka...
(Однажды проголодался один волк...)
  1. – ”Šie, šanow, šyöt, a ongo šiwla pašporta?“.
  1. I ka, šanow, mid’ä mie šiwla pagizen hyvyt’t’ä: čem šiwla miwlda villoida sträs’s’ie hambahilla, da murennella luwloida, lomaija, lučče mie šiwla, šanow, käššen män’n’ä podgoru.
260 New written karelian
Journalistic texts Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. ANTAKKAH ŠIULA JUMALA TERVEHYTTÄ!
  1. Kaikkein kallehin makšu ičeštäh tietäjän mieleštä oli kun hänellä šanottih: “Antakkah šiula Jumala tervehyttä!”
  1. Santra alko heti diagnosoija:
    Jošpa šiula on kirveštän šelän?