VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

342 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
251 Tolmachi
Folklore texts Burial and funeral Kuin miän t’iäl’ä iänel’l’ä it’kiet’äh, luvetellah pokoin’iekalla (rod’it’el’alla, kuolluolla)
(Как наши здесь голосят, причитывают по покойнику (по родителям))
  1. Oh, kal’l’is’ rod’it’el’az’en’i,
    kaikešta miwn igäwdynnyöštä šiänalašta
    viehät’t’el’en šiwla:
    kuwl’ie šie, miwn kal’l’is’ rod’it’el’az’en’i!
  1. Konža otettih šiwn
    kallehet taivahal’l’izet an’hel’izet
    kakšista käz’ipuol’iskoz’ista
    i šuateldih šiwn armahin šuwr’in šynd’yz’in ed’eh,
    vied’ih šuwr’ih kallehih doprossuz’ih,
    miwn kal’l’is’ rod’it’el’az’en’i,
    i viel’ägo l’iennöw šuannun šiwla
    myt’t’yöt otviettazet andua kallehilla
    taivahal’l’iz’illa šyn’d’yz’il’l’ä.
252 Tolmachi
Dialectal texts El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka
(Однажды проголодался один волк)
  1. – ”Šie, šanow, šyöt, a ongo šiwla pašporta?“.
  1. I ka, šanow, mid’ä mie šiwla pagizen hyvyt’t’ä: čem šiwla miwlda villoida sträs’s’ie hambahilla, da murennella luwloida, lomaija, lučče mie šiwla, šanow, käššen män’n’ä podgoru.
253 Vesyegonsk
Dialectal texts Riw-raw, reboz’en’i
(Рив, рав, лисынька)
  1. Mid’ä šiwla ruaduo?”.
254 New written Tver
Biblical texts Kolmattakymmendä kuuveš piä (Kaheškymmeneškuuveš piä)
  1. 17 Enžimäzenä rieškašyöndäpäivänä lähendiäčettih Šyndyruohtinan luo opaššettavat i šanottih hänellä: Missä tahot valmissamma myö šiula šyyvä puaskan?
255 New written Tver
Biblical texts Kolmattakymmendä viiješ piä (Kaheškymmenešviiješ piä)
  1. 25 I pölläštyhyö, mänin peitin šiun talantan muah; i ka šiula šiun oma.
  1. 26 Vaštah šano hänellä hänen herra: Paha inehmine i laiska, tiežit šie, jotto mie leikkuan, missä en kylvän, i kollohan, kunne en andan;
    27 Nin pidi šiula andua miun hobie kaupiččijilla, i tulduo, mie ottazin oman lizävön kera.
  1. 44 Šilloin i ne hanellä vaštah šanotah: Gospodi, konža myö näimä šilma nälgähizenä, ali juomizen himošša, ali vierahalla rannalla, ali alašti, ali läzijänä, ali rauvoisa, i emmä šiula rakaštan?
256 New written Tver
Biblical texts Kolmattakymmendä enžimäne piä (Kaheškymmenešenžimäne piä)
  1. I ken šiula ando muozen vallan?
257 New written Tver
Biblical texts Kakšikymmeneš piä (Kaheškymmeneš piä)
  1. 14 Ota omaš palka i mäne; a mie tahon i tällä jälgimäzellä andua, kuin i šiula.
  1. 21 Hiän šano hänellä: Midä šiula tahottau?
258 New written Tver
Biblical texts Yhekšäštoistakymmeneš piä (Yhekšäštoista piä)
  1. 21 Šano hänellä Iisus: Kuin tahtonet hyvänä kaikkie myöt’ olla, mäne, myö omaš elo, i anna vaivazilla; i liey šiula elo taivahašša; i aššu miula jälles ti.
  1. 27 Šilloin vaštah šano hänellä Pedri: Ka myö kaikki hylgäimä, i šiula jälles ti läksimä; nin mi meilä lienöy?
259 New written Tver
Biblical texts Kahekšaštoistakymmeneš piä (Kahekšaštoista piä)
  1. 8 Kuin šiun käzi, jalgago šiun pahah šuattau šilma, leikkua hiät i luo ičeštäš: parembi šiula on männä eländäh rambana i kiätöinä, a ei kuin kahen jallan kera i kahen kiän kera olla luoduna iinigäzeh tuleh.
  1. 17 A kuin ei kuunnelle heidä, šano kirikkökunnalla; a kuin i kirikkökundua ei kuunnelle, olgah šiula kuin vierotoin i mitari.
  1. 22 Šano hänellä Iisus: En šano šiula šeiččimeh kerdah šua, a šeiččimehkymmeneh kerdah šua šeiččimičči.
  1. 26 Langei že inehmine jalgoih i ruguolih hänellä: Herra, välitä milma, i kaikki šiula makšan.
  1. 29 Langei velganiekka hänellä jalgoih, ruguolih hänellä: Välitä milma, i kaikki šiula makšan.
  1. 32 Šilloin kuččuhuo hänen Herra ičen edeh, šano hänellä: Paha inehmine, kaiken vellan jätin šiula, žentäh äijäldi ruguoliečit;
    33 Eigo pidällyn i šiula hyväkši heittiäčie šiun velganiekan täh, kuin mie šiun täh?
260 New written Tver
Biblical texts Šeiččimeštoistakymmeneš piä (Šeiččimeštoista piä)
  1. 4 I šano Pedri Šyndyruohtinalla: Gospodi, hyvä on meilä tiälä olla; kuin tahtonet, luajimma tiälä kolme majua: šiula yhen, i Moiseila yhen, i yhen Il’l’alla.