VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

264 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
251 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Hniäzevöi stola
(Старинная карельская свадьба. Князевой стол)
  1. Sit tulet vai kui, keskilattiel tänne, sit piä avatah neče, ukon tuatto, buat’ušku, piirain ajeluz värtinäine, sen ottaw, n’okkaizeh, zavodiw nenga punuo n’okas, n’okas päi punow, sit punow kaiken nenga, paikan sen tänne punow, piän avuaw, sit ženihü ümbäri punow n’evestiä da suudu annetah da sid i buat’ušku se iäre l’ähtöw.
252 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. N’eičutkülü
(Старинная карельская свадьба. Девическая баня)
  1. Ženihän tuattoh vastailow, hebuo laskettaw, heboloi laskettaw sarail, da häi ei niih kasainnuheneze, koz molodoit tullah, ga häi, tuatto ei kasainnuheze niih.
253 Syamozero
Dialectal texts Narrative Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. Tuatol s’eičče hengie: tuatto da muamo da viizi lastu: kolme sizärdü, kaksi vellie.
254 Syamozero
Folklore texts Tuattah n’evvow poigua el’ämäh
(Отец учит сына жить)
  1. Dai poigu ičei küzüi ennepäi, sanow: "Tuatto, sanow, n’evvo el’ämäh, sinä hüvin elit kai rahvahankel da kai hüvin olit, nevvo, sanow, kui eliä pidäw, sinä nügöi onnuako kuolet", – sanow.
  1. "Ka el’än, – sanow, – näitgö, tuatto minuu nenga n’evvoi", – sanow.
255 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Kui enne vedoh kävüimmö
(Как раньше мы на лесозаготовках работали)
  1. Tuatto oli jo nügöi vanhembua puoldu.
  1. Tuatto oli mužikku zdorowvoi.
  1. Tuatto andaw kindahat.
  1. Üökerrakse müö mollei brihačut l’ähtemmö, tuatto jiäw kuorittamah.
256 Kotkozero
Folklore texts Riddle Arbaitukset
(Загадки)
  1. Tuatto da muamo vaste roijaheze, a poijat jo pihal kävel’l’äh (Päčči viriew, hiil’et vaste roijah, a savvu jo pihal).
257 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Kasken ruado
(Работа на подсеке)
  1. Heitä ruado, päččiniekku tuatto oli.
258 Nekkula
Folklore texts Tale Lašku Lawri
(Ленивый Лаврентий)
  1. "Tuatto, midä sit meil ruadua, ga gu ni kunne meidü ruadoh ei oteta, ni kunne meidü ei priimitä, midä müä ruammo?"
  1. Lawri sanow: "Tuatto, kuwle, tuatto, kunnebo meil l’ähtiä?"
  1. Kondrоi sanow: "Ga, tuatto, midäbo minä ruan, ku olen vahnu, ni midä en voi.
  1. Siidari tuli da ištuw, piä riputettu: "Tuatto, midäbo minä ruan?"
259 Kotkozero
Dialectal texts "El’etäh-ollah molodoit"
(«Живут-поживают молодые»)
  1. "Tules, tuatto, tänne".
  1. Tulow tuatto.
260 Kotkozero
Folklore texts Zagovor, incantation Kui enne svuad’bua piättih
(Как раньше свадьбу играли)
  1. Enämbälleh tuatto da muamo poijale andilas vallittih, ei kačottu, suvaiččowgo briha tüttüä, vai ei suvaiče, taloih pidi ruadai palkatoi.