VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

386 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
261 New written Veps
Literary texts Külän noid
  1. Sinä, F’okla pane nece barbaine lavahurstin alle On’koin magaduzsijanno i sanu: ”Kut nene lehtuižed kuivaba, kuigaha Jumalan orjan On’koin heng An’oin hengehe”.
262 New written Veps
Literary texts Mikš tähthile tarbiž maha?
  1. A pigai jo ei sand el’geta-ki, midä tegiba nene koume akad: nagraba vai voikaba.
263 New written Veps
Literary texts Varu
  1. Nene vaihed agjata löihe päs i andoiba Natoile mugoman varun, miše rajaziba joksta pihkhu.
  1. Nene vaihed hän kerazi i sidoi ühthe sidomusehe vaiše nügüd’, hän südäimel riži neniš vaihiš igähižen vägen.
  1. Mecas nene vaihed kuluiba toižin, erižin, mec miku kulišti loičendan i ei jo muga kingitand Natoid varul i tuskal, eskai il’m-ki ümbri Natoiš tegihe pehmdamb i lämemb.
  1. Kaiken päivän mecas ei olend änid, a sid’ mec eläbzui, i nene öäned pöl’göiteliba enambal, mi päiväline änetomuz’.
264 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Van’ka-durak emagoičesob
(Ванька-дурак домовничает)
  1. Ot’ da pühävoil’ nene pazad Van’ka davai valada.
  1. Van’ka-durak!", - nene astk'ad hänt draznitas, nimitadas.
265 Central Western Veps
Folklore texts Tale Ende eliba kuumen vellesed
(Жили-были три брата)
  1. Otiba, nene lindud meren taga šlingutiba, šlingutiba, iče hiide jäl'ghe šlingahtiba.
266 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)
  1. - Kus ösijou mänen da sapkad päčile panon, nene jougad suladan da hädän, i sapkat lindäs.
  1. Hän nene sapkad jougoideke vedi, pani päčile sulamaha da uinoz’ dorogaspei ka.
  1. Nene jougoideke sapkad unoht’ päčile.
267 Central Western Veps
Folklore texts Tale Аk pagižiškanz
(Жена заговорила)
  1. Nene kilad-ne.
268 Central Western Veps
Folklore texts Tale Semenziba nargišt’ pertin päle
(Посеяли репу на крыше избы)
  1. Nene kaik zverid päst’ sinnä, necen akeižen kaiken drebezgi süiba, nanet süiba.
269 Northern Veps
Folklore texts Tale Viikuško čapab sizarel käded
(Брат отрубает руки у сестры)
  1. Nene zavottihe eläda i mina siga olin adiviiš i nägin kaiken.
270 Northern Veps
Folklore texts Tale Kut koume velt' vepsad openzihe pagišta venäks
(Как три брата вепса научились говорить по-русски)
  1. Nece poig kuulišt' nene sanad «konečno delo», duumeib, mise «openzimįi pagišta venäks» i teramba läks’ kodihe.