VepKar :: Texts
Error: Permission denied

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

864 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
271 New written Tver
Educational texts Smirnovin päivä
  1. Joudu¦päivinä myö olemma läbi päivät lapšinke: čurajamma velospetoilla, kon’killa ali šukšiloilla, kizuamma miäččyh, kävelemmä gostissa Mikul’n’alla, miun vanhemmin luona.
272 New written Tver
Educational texts Smirnovat
  1. Miun mužikkua kučutah Jyrgi.
  1. Heilä autto miun Kirʼu¦-¦kydy.
273 New written Tver
Educational texts Smirnovin pereh
  1. Tytöššyöššä miun famil’ja oli Petrova.
  1. Miun kodi¦kylä on
    Mikul’n’a.
  1. Miun mužikkua kučutah Jyrgi.
274 New written Tver
Educational texts Ken šie olet?
  1. Mie olen Oks’o, miun familʼja on Smirnova.
275 Tolmachi
Dialectal texts Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. A šidä ka hiän šielä i mainiččou grobušša, šanou: Guurei, Samulii i Aviva, šanou, neušto työ miun hylgiättä.
  1. Muamo vet’ miun poručči teiläš, šano, što työ sohran’ali bi milma.
  1. (peitty tyttö že) Sanou, kuin eletäh šielä miun vunukkazet?
276 New written karelian
Folklore texts Tale Remšujeva Santra . Härkä tervattu šelkä
  1. Täššä on teilä nyt palkka, šanou, – kun miun piäštijä.
  1. Täššä on teilä palkka, kun miun piäštijä vapahakši.
  1. Miun kun piäššät, šanou, – irallah, ni mie tuon teilä čuarinpojan perinät ta potuškat, jotta ilmasen ikänä čuarinpojan vuatteilla muata.
277 New written karelian
Journalistic texts Mehed L’udmila . Karjalan eläjä keräsi ihanan čäinikkäkokomukšen
  1. A yksi miun pojista naisen kera vietti loman Kabardinkašša, mistä toi oikein mukavan čäinikänpurjehvenehen.
  1. 13-vuotisena miun ottopoika piirušti šen niin kaunehešti, jotta et šano, jotta še on lapšen piiruššuš, jatkau L’udmila Vasiljevna.
278 New written karelian
Journalistic texts Ogneva, Olga. Niäšäštä kniäsöih
  1. Miun kollegan, istorikon Aleksandr Krivonoženkon kera myö yrittimä šelvittyä, mi on Kn’ažaja Guba -nimen alkuperä.
279 Padany
Dialectal texts Voimatoin mies
(Больной (букв: бессильный) мужчина)
  1. Viistoista rubl’oa l’ehmä makšo, miun muištoo.
280 Myandyselga
Dialectal texts Iivanan yön’ä ei muattu t’yt’öt
(В ночь на Иванов день девицы не спали)
  1. Muila oli miula, ni sinne panin, miun muamo käski, hobiezen den’gan sinne upot’in, oli pandu keskee,