VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

590 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
271 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Älä myöhästy
  1. Ken tahtou pidiä huoldu omas tervehyös se iče eččiy tieduo dai opastuu valmistamah liäkehty.
272 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Peigoi-poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Ižä sanow:
    Ken sie olet päčin peräs, taričettos kyndämäh i kirrut latakse?
273 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Peigoi-Poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Akku duwmaiččow: "Ken gor’a ollow"?
  1. Kyzyw:
    Ken sinä olet?
  1. Mužikku sanow:
    Ken sinä olet?
  1. Pappi sanow:
    Pidäw lehmy iškiä da kaččua, ken siä on.
274 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. On sie aijas moine zloi zvieri, ni ken ei voi lähil mennäsyöw.
  1. Ruvettih syömäh, toine toizel silmih kačotah, a virketä ni ken ni midä ei.
  1. Ruvettih syömäh, toine toizel silmih kačotahewle rokas syödäveä: lihat ruohkat, a virketä ni ken ni midä ei.
275 New written Livvic
Biblical texts Pedri piäzöy tyrmäs
(Деяния апостолов 12:6-19)
  1. 13 Pedri avaitti veriädy, i Roda-nimelline käskylästyttö meni kyzymäh, ken sie on.
276 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kriwdu i prawdu
(Кривда и правда)
  1. Enzimäi klekotettih, a siid ruvettih pagizemah:
    On nečis suwri kivi, kiven al on vetty, i ken niil vezil pessöw silmät, roih silmät.
277 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Sada jänöid
(Сто зайцев)
  1. Nu, hyvä-horošo, avatah kon’ušin uksi, työtäh sada jänöidy, i net ken kunnegihušku.
  1. Kupsu duwmaččow: "Eihäi, ken teä näi, eigo tiije, a soan jänöin da paimoin hävitän".
278 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Marija Jeršova: voinal katkattu oza.2
  1. Sit, sanoo, sil paromal vojuittih ken kedä, omiigi ammuttih.
279 New written Livvic
Biblical texts Pedrin pagin Kornelien kois
(Деяния апостолов 10:34-48)
  1. 35 Hänele on hyvä jogahine, ken varuau Jumalua da ruadau sidä, mi on oigei, kuulukkah häi mittumahtahto rahvahah.
  1. 43 Hänes tovendetah kai Jumalan iänenkandajat, ku jogahine, ken uskou Häneh, Hänen nimes suau prosken՚n՚an riähkis".
280 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kuldupää sorzu
(Золотоголовая утка)
  1. Ozuttaa sen, ga huraan siiven alle on kird’utettu: "Ken tämän syönöö, rodiah caari".
  1. A oigias: "Ken tämän syönöö, rodiah veliikoi knääzi".
  1. Kuharkaa davai čakkaamah:
    Ičego söit, vai ken söi?
  1. Tiijämmö, a tol’ko ken keskustannoo, sid ezimäzel kerral sada rubl’aa, toizel kerral kaksisadaa rubl’aa, i nel’läsadaa rubl’aa, viijendel kerralugolovnoi nakazaanii.