VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 668 records were found.

No language Dialect corpus genre Title Sentences
271 Veps Northern Veps
Dialectal texts Narrative Kut voinan jäl'ges openzihe
(Как после войны учились)
  1. Ken kuna zahoti, se sinna i mäni.
272 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative T’yt’t’ hyppäi jogi mytten
(Девушка бежала по реке)
  1. En t’iij ken.
273 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kaz’it, koirat
(Кошки, собаки)
  1. Koiri piijtäh iz’än’n’ät, kel’l’ on čolat vardeiččow, i vopče ken on rannal el’äw vardeiččow koir.
274 Karelian Proper Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kanat ed d’igat
(Куры да гуси)
  1. Kan ei šuač kun hänen pežoh mänöw ken, uid’iw ei rubi, pihall i pihall i čiilhikkoih mun’tah.
275 Karelian Proper New written karelian
Journalistic texts P’avina Marina . Toivon lentta. 4
  1. A ken tiesi šilloin, jotta pakolaisiksi hyö tultih monella vuosikymmenellä.
276 Karelian Proper New written karelian
Literary texts Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 1
  1. Niät kun še Kauro-raiska oli hommannun šitä hevoista ainaki kymmenisen vuotta: kevättalvet oli veštän lautua pohatammilla, oli punon nuottimiehillä tuohinuorua, kyntän peltoja kaikilla, ken vain kyšy, luatin venehie, oli työntän matkalaisien matašša revon ta niätän nahkoja Šunkuh.
  1. Ta ken šitä šuattau pityä rätinkie, mitä kaikkie hiän oli yrittän hevoisrahoja kovoteššah.
  1. Täštä Kauron hankkiešta oli tullun vähä niin kuin koko kylövehen asie, autettih kaikkeh luatuh ken voi.
277 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Pashkova (Artemeva), Zoya. Kummua sanot!
  1. Kui olis suaha tiediä, ken meij än kyläs ollou moine "vorošilovskii strelok"?
278 Livvi New written Livvic
Journalistic texts Petraš Valentina . Ruado-komuunu Nannulas. 1
  1. RUADO-KOMUUNAN JÄRJESTÄNDY
    Vuozinnu 1929-1931, konzu rahvastu kirjutettih kolhozoih, a ken eli parembi, vägehes otettih kiini, rodihgi Ruado-komuunu Nannulas.
279 Karelian Proper New written karelian
Biblical texts Kuunnelkua vallanpitäjie
(Послание ап. Павла к Римлянам 13:1-10)
  1. 2Ken vaššuštau vallaššaolijie, noušou Jumalan ašettamua sakonua vaštah.
  1. 3Ken ruatau oikein, šen ei tarviče varata vallaššaolijie; a še varakkah, ken ruatau viärin.
  1. Ken tykkyäy, še on täyttän Sakonan käšyt.
  1. 10 Ken tykkyäy lähimmäistäh, še ei rua šillä mitänä pahua.
  1. Niin jotta ken tykkyäy, še täyttäy koko Sakonan.
280 Karelian Proper New written karelian
Biblical texts Uuši elämä
(Послание ап. Павла к Римлянам 12:1-21)
  1. 6Jumala on antan meilä erimoisie henkellisie lahjoja, niin kuin on hyväkši nähnyn.^ Še, ken on šuanun lahjan olla Jumalan viessintuojana, tuokah šanomie Jumalalta šen mukah kuin hänellä on uškuo.
  1. 7Ken on šuanun lahjan auttua uškojie, še auttakkah.
  1. 8Ken on šuanun lahjan rohkistua, še rohkistakkah toisie.
  1. Ken antau omaštah, antakkah täyvellä kiällä.
  1. Ken on johtajana, johtakkah huolovašti.
  1. Ken auttau köyhie, auttakkah ilosin mielin.