7 599 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
21 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Voinnini–Vuokkiniemi–Kostamus: luajitah uuttu tiedy | Войница - Вокнаволок – Костомукша: делают новую дорогу | |
22 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Kotkatjärven kyläh nostetah feršalipunktu | Фельдшерско-акушерский пункт строят в Коткозере | |
23 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Šuojun joves kiehuu järvilohen maimua | В реке Шуя кипят мальки озерного лосося | |
24 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Enämbi sada hengie on vallittu Karjalan urhoit -programmah | Более 100 человек выбрано в программу «Герои Карелии» | |
25 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Kondupohju: ozuttelu kerdou lyydinkarjalazis | Кондопога: выставка расскажет о карелах-людиках | |
26 | Livvi |
New written Livvic |
Journalistic texts | Vepsäläzet: kandurahvahile uuttu tugie | Вепсы: новые меры поддержки для коренного малочисленного народа | |
27 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Lähetkö šie | [Невеста причитывает перед уходом в баню] |
28 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Kylyh männeššä itetäh | При отправлении в баню причитывают |
29 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают |
30 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Morsien kysyy hiälahjoja | Невеста просит свадебные подарки |