VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 742 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 New written karelian
Literary texts L’ovin Sergei . Kirkaš taikašäje
  1. Hiän aina oikein tykkäsi progressie: korttierih aina ilmešty uušie valokuvakonehie, a poštikorih joka kuukauši tuotih uuši "Tieto ta elämä".
  1. Ka konša kostih tullah omahiset tahi šielušša on erikoisen šurullista ta tyhjyä, mie avuan neuvoštoajan painavien folianttien šivuja ta joka muššanvalkien valokuvan takana tunnen ukon läššäoluo ta kuulen, kuin hiän vesseläšti šanou:
    Ser’oža, muhaha!
  1. Mie niän ukonhiän oli aina šolakka (hiän ruato liikuntakašvatukšen opaštajana), hyvin šivissetty (ämmö toisti, jotta ukko ei konšana käyttän kirošanoja), viehättävä ta hyvä mieš.
22 New written karelian
Literary texts Roštuon čuutuo
  1. Hiän oikein tykkäsi Roštuota.
23 New written karelian
Journalistic texts Nadežda Vasiljeva. Jyškyjärven kylän istorijan šäilyttäjä
  1. Nina Nel’ubova on kylän vanhin eläjä, ta ennein hiän ušein pistäyty kouluh.
  1. Hiän on šyntyn ta kašvan Jyškyjärveššä.
  1. Hiän ei tuhlua aikua.
  1. Niistä hiän šai tietyä ušeista mukavista istorijallisista tapahtumista.
  1. Nyt hiän on onnellini muamo, ämmö, pravoämmö.
24 New written karelian
Journalistic texts Karjalan piämieš ilmotti vuuvven laureattija
  1. Hiän on Karjalan rintama - patriottisen liikkehen taktisen liäketiijon ošašton johtaja.
25 Kestenga
Dialectal texts Narrative Santra Remšujevan muisti
(Память Сантры Ремшуевой)
  1. Hiän oli jo kuulusa?
  1. Mitä hiän kyšyy, Santra kaikki kertou.
  1. A šiitä Šuomešša hiän šieltä niitä ottau ta...
  1. Šiitä hiän muistau ta kaikki kertou, šanou, ta voi hänellä oli järkieoi-oi-oi!
  1. Konša Ira meilä šynty, kakši vuotta hiän ei ole kuullun venäjän kieltä täššä taloššakakši vuotta.
26 Uhta
Dialectal texts Sakona karjalan kieleštä pereheššä
(Закон о карельском языке в семье)
  1. V opšem, pappa armahaini oli šemmoni [erinomani] kašvattaja, no kaikkein šuurin passipo hänellä on šiitä, jotta hiän pani sakonan šemmosen koissa: työmamma opettajana, šie opaštujana (mie kuin kouluh läksin, myö venäjäkši koissa rupeima pakajamah) – hiän šano: "Heipa tytöt, koissa pakajamma vain karjalakši".
  1. Vaikka hiän kaikista kanšoista tykkäsi, hänellä oli kaverit šielä, hiän kun šofferina ruato, niin...
27 New written Tver
Biblical texts Iisusan eländä. Iisus andav opaššettavilla ruaduo
  1. Kun hyö šeizottih kaččuon ylähäkši pilvilöih, hiän luoh tuli kakši anhelie.
28 New written Tver
Biblical texts Iisusan eländä. Iisus on elošša
  1. Hiän mäni Pilatan luoh da kyžy Iisusan hibiedä.
  1. Hiän kät’ki Iisusan kivizeh kalmah, kumbazen oli varuštan ičelläh varoin Jerusaliman läšše.
  1. Šielä hiän nägi, jotto kivi, kumbane oli hauvan šuušša, on otettu pois’.
  1. It’kiessa hiän kačahti kivikalman šiämeh da nägi, jotto šiine, missä oli Iisusan hibie, istuv kakši anhelie valgeissa vuatteissa.
  1. Muarie šano: "Miun opaštaja viedy pois’, en tiijä, kunne hiän on pandu".
  1. Tämän šanohuoh Muarie kiändy da nägi, jotto Iisus šeizov hänen tagana, vain hiän ei maltan, jotto že oli Iisusa.
  1. "Opaštaja"!^ – ravahti hiän.
  1. Iisus käški Muariella viijä viesti toizilla, jotto hiän on elavdun kuoleista.
  1. Hiän on elošša"!
29 New written Tver
Biblical texts Iisusan eländä. Iisus rissillä
  1. Hiän šano: "Etgo šie ole Jumalan Poiga?
  1. I hiän šano: "Iisus, muissuta milma, konža piäžet omahaže valdakundah".
30 New written Tver
Biblical texts Iisusan eländä. Pedru peräydyv Iisusašta
  1. Šielä hiän istu stražoin artelissa tulen luona.
  1. Jälgimäzen ildazen aigah Pedru oli toivottan Iisusalla, jotto hiän nikonža ei jättäis’ opaštajua.
  1. Pedru šiändy: "En tiijä mie šidä mieštä, kumbazeh näh työ pagizetta", vannuoči hiän.