190 records were found.
No | Dialect | corpus | genre | Title | Sentences |
---|---|---|---|---|---|
21 |
Voknavolok |
Dialectal texts |
Pyhä Jyrki se oli heposien paimen
(Святой Егорий был лошадиный пастух) |
|
|
22 |
New written karelian |
Dialectal texts | Valentina Karakina. Nakru on kilo voita |
|
|
23 |
Kestenga |
Dialectal texts |
Suuressa pyhässä ei soa kisata
(В Великий пост нельзя играть) |
|
|
24 |
Panozero |
Dialectal texts |
No, mitäpä Vierissänä, jordana tehtihkö?
(Что на Крещение, делали ли иордань?) |
|
|
25 |
Myandyselga |
Dialectal texts |
Šiid’ä lähet’ää vielä
(Потом девицы ещё пойдут) |
|
|
26 |
New written karelian |
Journalistic texts | Raisa Remšujeva. Lapšien ta nuorison talvihuvija |
|
|
27 |
Tikhvin |
Dialectal texts |
A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки) |
|
|
28 |
Kestenga |
Dialectal texts |
Šykyšyllä ei kuutomua šuanun šanuo kuutomakše
(Осенью луну нельзя было называть луной) |
|
|
29 |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Household, Tale |
Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник) |
|
30 |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Household, Tale |
Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник]) |
|