VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

90 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 New written Tver
Literary texts Novella Balakirev Nikolai. STUANOVOINE. 1. Illalla šuovattana
  1. Sinčozešša Miša avai kylyn oven i reppänän:
    Аnа hädžvä uidiu.
  1. Hil’l’akkazeh avattih oven, štobi nikedä ei jalgeuttua.
22 New written karelian
Literary texts Mikko Remšu. Näistä kala-aseista. 1
  1. Marken Iron pirtin oven ieššä šavuou samovuara.
23 New written karelian
Literary texts Ilmi Karhu. Muisselmie lapšuošta
  1. Iče avasin hil’l’akkaiseh oven, mänin pihalla ta panin ovella koivusen kolikanvarren pönkäkši.
24 New written Tver
Educational texts Kir’u laukašša. Dialoga
  1. Myöjä: Kassa on oven¦šuušša.
25 Panozero
Dialectal texts Toizesta päivästä Roštuota läht’iet’t’ih gul’ašnikoiks
(Со второго дня Рождества отправлялись гуляшниками ходить)
  1. Ili že näillä, oven piällä pandih, vejettih reki, jottet piäse pirtistä...
26 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Virit’t’iät kolme paret’t’ä, šil’l’ä oven peäl’l’ä pannaa palamaa.
27 Padany
Dialectal texts Mie olin Vierissän aigaa Jängärvessä adivoissa
(Я на зимние Святки в Янгозере была в адьво (гостила))
  1. Paššan l’ehmäl’l’ä sivoin kudaman l’entan, ni kušša magai, ni sil’l’ä paikalla, šanou, ku mänin avuamaa huomukšella, (oli), ei noššun, a siun l’entan kudamalla sivoin, ni se oli noššun, i tuli, šanou, oven šuušša maguau, šanou, ovee kohti.
28 Porosozero
Dialectal texts Myö erähäl’l’ä kerdoa
(Мы один раз)
  1. Eräž män’öy avoau tagakannalla oven, značit, lugou sielä: "Ken olled bogasuužennoi, ken olled bogar’aažennoi, tule n’yt t’ähä žirkkaloo kaččomaa".
29 Tikhvin
Dialectal texts A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки)
  1. Vain oven avuan, rieht’il’äh ku bamahutan: "Oi kakkaran paistai aštuu, oi, kakkaran paist".
30 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Naini kaiken ajan niin kuin varajau, oven šuušša pyöriy, no kuitenki mäni, tai pesi piän i šelän.