VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

103 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
21 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Mušta lammaš
(Черная овца)
  1. Tai iče tulen sinne, kun vain piäsen aseiltani.
22 Kestenga
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Paimen Juakko
(Пастух Юакко)
  1. Niin sšanou čuari naisellah, jotta "mäne šie ieššä pirttih, ta mie tulen peräššä".
23 Reboly
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kaprehen starina
(Сказка про козла)
  1. Ka hiän šanou, jotta "mie, – šanou, – tulen täh tyttöh šulhasiksi", – šanou.
24 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Hiän šanou boat’uška-ukolla:
    Miä tulen, ku männet käynet ennen seppäh.
  1. Hiän mänoy, männeššä tulen päččih čokkoau, eigo kirru eigo midä, tullešša tuou pihet perttih.
  1. Päčildä vaštoau:
    Engo tule akaksi, engo tule moamoksi, ku ottanetta čikoksi, ni tulen.
25 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Oli ennen ukko ta akka
([Младший брат])
  1. Tuaš kun ruvetah levähtämäh, hiän tuaš i n’urahtau:
    Elkyä jättyät, mieki tulen!
  1. Mie kun mečäštä tulen, niin šyön paistin.
  1. No akka tuli mečäštä tai šöi viimesenki tytön, tai nouštih pois pojat karšinašta, a nuorin poika ruaššalti šen akan käsilläh kahekše palakše tai šanou vellilläh:
    Mänkyä kotih, mie tulen jäleštä.
26 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Botvij, hr’en’, röt’k
(Свёкла, хрен, редька)
  1. Ka miwl om poig, ka ei täm poig a viäl’, el’äw miwl poig, a hin, kuin zdumaččow šanow: "Muam, issut röt’kii, mi tulen kod’ih".
27 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kuin l’ečittih lapši
(Как лечили детей)
  1. A ka viäl’ yhel’l’ ol’i Miškä täm, Pol’k Topčun ol’ miwl sus’id, tož šanow: "Ja pr’idu tulen ruavold, kuin panen lapšen, n’iin i on".
28 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Varuštimm halgu kiwgud l’ämmittis’
(Заготавливали дрова для печки)
  1. Huamnekšell nowžen i sraz tulen kiwguh panen i zatpin.
29 Dyorzha
Dialectal texts, Folklore texts Tale Avuttai poigan’
(Сыночек – помощник)
  1. Poigan šan: "Myä, miä tulen".
30 New written karelian
Journalistic texts Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Ruokošalmi
  1. Päivällistä šyötih tulen viereššä.