50 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 21 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Kuvven nedälizis pominkois itkietäh ukol, kalmoil mendyy | Причитывают на шестинедельных поминках мужу, как приходят на кладбище |
| 22 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Konzu grobu otetah pertiz, proššaijahes | Когда гроб выносят из избы, прощаются |
| 23 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Viesti työtäh tuoh ilmah | Отправляют весточку на тот свет |
| 24 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Itkuvirzi tuatal | Причеть отцу |
| 25 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Enzimäine virzi itkietäh — vai šuoritetah da laučan piäh pannah | Первый плач причитывают, как оденут да на лавку положат |
| 26 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Oi ozattoi varduoni | [О жизни на чужбине] |
| 27 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Oi angehen maman ažetettu aigomuoni | [Мать причитывает сыну] |
| 28 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Oho miun kargienalazen | [О своей жизни] |
| 29 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Oi jo kurjan maman kukittu | [Мать обращается к дочери] |
| 30 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Ku piä suvitah se, kassa, i podruuga plettiy hänel'ä jälgimäzen kerran sen kassan. Nu, i hän rubieu it'kömää | Как волосы причешут, подруга заплетает ей в последний раз косу. Ну, она и причитывает |