85 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
21 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Meil’ on hüvie suodo täs | Boiko, Tatyana. У нас здесь хорошие болота | |
22 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Priažnikat | Boiko, Tatyana. Праздники | |
23 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Adivo | Boiko, Tatyana. Гость | |
24 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | A bes’oduu vuorokkai piimö | Boiko, Tatyana. А посиделки проводили по очереди | |
25 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Loppu pidäü ottia | Boiko, Tatyana. Кудель нужно было брать | |
26 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Kukkii süötettih | Boiko, Tatyana. Петуха кормили | |
27 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | A sid sv’jatkad oldih | Boiko, Tatyana. А потом святки были | |
28 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Azuimmo talkunia | Boiko, Tatyana. Делали толокно | |
29 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | ”Anna pühä-Il’l’ale diäü” | Boiko, Tatyana. Пусть Святому Илье останется | |
30 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | N’ellinkümmenin’ riihin puimo | Boiko, Tatyana. По сорок риг мололи |