8 107 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
291 | Livvi |
New written Livvic |
Literary texts | Sem’onov P’otr . Vuonaine | Кибирь Василий. Козочка | |
292 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Konzu grobu otetah pertiz, proššaijahes | Когда гроб выносят из избы, прощаются |
293 | Karelian Proper |
New written karelian |
Journalistic texts | Yhen miehen mieli ta yhekšän miehen voima. 1 | ||
294 | Livvi |
New written Livvic |
Literary texts | Sem’onov P’otr . Ad'voit | Кибирь Василий. Гости | |
295 | Karelian Proper |
New written karelian |
Journalistic texts | Nadežda Vasiljeva. Kaikin yheššä voittuo kohti | ||
296 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Kuolendu virzi | Похоронный плач [по мужу] |
297 | Karelian Proper |
New written karelian |
Journalistic texts | Nikandrova Anna . Kylä eläy tavallah | ||
298 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Viesti työtäh tuoh ilmah | Отправляют весточку на тот свет |
299 | Livvi |
New written Livvic |
Literary texts | Sem’onov P’otr . Viinu kižuau | Кибирь Василий. Вино гуляет | |
300 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Konzu ristikanzu kuolou, sid laučan piähe pannah, sid itkietäh virzi | Как крещеный умрет, его положат на лавку и потом причитывают |