VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

836 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
291 Kestenga
Folklore texts Historical Legend S’ert’ukanniemi
(Мыс Сертюканниеми)
  1. Ja hänellä oli kurikka luajittu koivušta.
  1. I hiän mänöy oven viereh, hänellä oli kalitora šemmoni pikkaraini, ottau kurikan reunahanša.
292 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Ukko mänöy pihalla, loadiu hänellä hoabopuušta, hallošta, lapsen, ku moasteri oligi.
  1. Vanhemmat roadi d’o naitettais, ku hänellä akat pyzyttäis, ga ku hänellä eigo pyzyttee akat, eigo ni mit.
  1. Mändih kyläh, mändih toižeh, mändih kolmandeh, ga ni mistä ni midä, kai šanotah: "Emmä myö lähe hänellä syödäväksi".
  1. A väy hänellä kyzyy:
    Kunnebo čikkoš däi?
  1. Hänellä annettih erinosobennoi komnatta, piettih händä ylen hyvin.
  1. Ka hänellä myö andoma eri komnatan, sielä hiän on, – šanotah mužikat.
  1. Voit, – šanou, – nähä, et siä ni midä hänellä roa.
293 New written karelian
Journalistic texts Anni Vlasova. Tapahtumie karjalaisen kulttuurin alalla Piäjärveššä
  1. Hyö ollah šeuran jäšenetentini opaštaja Tamara Mihailovna Padarina, hänellä oli 85 vuotta, ta Sergei Jakovlev, meij än piirin taitaja karjalankielini runoilija, kumpani niin äkkie ta vuottamatta šiirty tuonilmasih vaikien šairaukšen jälkeh.
294 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Sinipetra
(Синяя важенка)
  1. Aštuu tuon pitkyä tämän łyhyttä, tulou hänellä Šyöjättäri vaštah, šanou:
    Tiijän, tiijän, kunne mänet!
  1. Hänellä vaštuau:
    Koivun lehet kolajau, huavan lehet holajau, petraparvi mereššä vieröy, šitä lapši kaččou.
295 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čulistarina
(Сказка о чули)
  1. Pukit pušettih honka hänellä piällä.
296 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Tuhkimuš hänellä jälkeh šolahtau.
  1. Nousi čuarin tytär koriettah, ta Tuhkimuš hänellä reunah istuutu.
297 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Haugi hänellä n’euvo: "Puhkua milma da leikkua, keškimurut pane luuvalla, vie ne aittahda kata skuat’t’erilla, a händäpalat da piä keittäkkyä da šyögyä".
  1. Ei mäne aittah, tuli pirttih, šilmät pezi, moli i mäni aittahšielä kakši mužikkua, ne hänellä jalgoih, ukolla: "Šie meilä tuatto, myö šiula pojat".
  1. Akka tuou hänellä vuatetta, hiän šuorieu pahoih vuatteih, ottau koroban käżivardeh i lähtöy kyžymäh.
298 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Kuin šaimm d’enguw
(Как мы зарабатывали деньги)
  1. Ken hän’el’l’ä ruado?
  1. Hän’el’l’ä šuwri imen’jä ol’i?
299 New written karelian
Folklore texts Tale Nikitina, Irina. Šl’op ta Ščolk
  1. Ajan mittah Ks’uša kuitenki opaštu lukomah, opaštu toisie kirjaimie, ka ymmärti, jotta hänellä ei riittän erähie kirjaimie.
  1. A jošpa še apeutuu ta hänellä tuaš tapahtuu epämiellyttävä juttu?
300 New written karelian
Journalistic texts Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Matka-oja
  1. Hänellä šynty kikkijä, mit pikku hil’l’ua kašvettih.