VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

520 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
291 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 2
  1. Antonina, muailmas on äijy muadu da jogahizes muas on oma Jumal, kuduan rahvas ollah keksitty omah varavoh nähte.
292 New written Livvic
Literary texts Valentina Libertsova. Mindähbo tikku tuikuttau tulipačastu?
  1. Tyttözet jo syödih jiämaijot, sit opittih pagizuttua tikkua, kyzellä, ongo heidy äijy vai yksin ehtiy nenga kirkieh lennellä kyliä myöte da miksebo tuikuttau aiven tulipačastu, gu ymbäri kazvau pediälöi da toizii puuloi.
  1. Ga tiijän, sie on ristittyzil äijy dorogua, kodiloilluo tulet viritetäh.
293 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Ristikanzu tundou kodimuan
  1. Enne perehis oli äijy lastu, perehet oldih lujat.
  1. Safronovil da Vasiljevil sežo oli äijy lastu.
294 New written Livvic
Journalistic texts Tatjana Boiko. Kunnivoijen Vieno Petrovna Fedotovan mustuo
  1. Jo silloi nuori ruadai nägi, mitus čoma da rikas on karjalan kieli, mi äijy on kieles kuvallistu sanua da virkehty.
  1. Sanakniigas on äijy sananpolvie, sananlaskuu, kuvallistu virkehty, frazeolougiedu, kuduat čomendetah sanakniigua da ozutetah varzinkarjalan murdehien sanarikkahuttu.
295 Kondushi
Dialectal texts Meil’ on hüvie suodo täs
(У нас здесь хорошие болота)
  1. Ongo teijän täz äijü suodu ümbäri vai eule?
296 Rypushkalitsa
Dialectal texts Bes’odat
(Посиделки)
  1. Mikon alahan oli viä piänembi perti, a täz oli suuri perti, Martois, sinne sündüi rahvastu äijü, heil’ oli suuri [perti].
297 Rypushkalitsa
Dialectal texts Pruazn’eikkoi piättih
(Отмечали праздники)
  1. Hänellüö kaheksa mužikkua kävüi, dostalit siä tütöd da brihat käüdih, äijü kävüi gos’t’ua.
298 Rypushkalitsa
Dialectal texts Muur’oih kävüimmö Viihtitsuale
(За морошкой ходили на Виихтисуо)
  1. No siä ül’en äijü oli Viihtiäl muarjua, ül’en äijü.
  1. No siä oli ül’en äijü muur’oidu, ül’en äijü, vod viä oli vuattu n’elli tagaperiä, jo oliin minä penziäl.
299 Rypushkalitsa
Dialectal texts Suarikosken muarju- da siänikohtat
(Ягодные и грибные места Саарикоски)
  1. Kondiadu siä oli ül’en äijü, eihäi silloi traktorad da ni mašinad da niked ajeltu.
300 Rypushkalitsa
Dialectal texts Mama meidü opasti ruadamah
(Мама учила нас работать)
  1. Hüä sežo ruatah, hüä tožo minul avvutetah äijü.