VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

887 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
301 New written karelian
Journalistic texts Ogneva, Olga. Niäšäštä kniäsöih
  1. Miun kollegan, istorikon Aleksandr Krivonoženkon kera myö yrittimä šelvittyä, mi on Kn’ažaja Guba -nimen alkuperä.
302 Padany
Dialectal texts Voimatoin mies
(Больной (букв: бессильный) мужчина)
  1. Viistoista rubl’oa l’ehmä makšo, miun muištoo.
303 Myandyselga
Dialectal texts Iivanan yön’ä ei muattu t’yt’öt
(В ночь на Иванов день девицы не спали)
  1. Muila oli miula, ni sinne panin, miun muamo käski, hobiezen den’gan sinne upot’in, oli pandu keskee,
304 Padany
Dialectal texts Iivananpäivän aiga ku tulou
(Время Иванова дня как придёт)
  1. ni miun butilkassa t’ämän verda oli vajoa, muurahaista, a Paššan oli butilkka täyzikkäne, Paššan butilkka, a ku l’entat ni, muurahažet kustu kai oli yn’n’ää svet pot’er’alis.
305 Uhta
Dialectal texts Iivananpäivöä vassen
(Накануне Иванова дня)
  1. Niin miun ämmö se itki, jälelläh kučču.
  1. Kun kaksi henkie piti olla viemässä, nin heän otti miun toisekse.
306 Uhta
Dialectal texts Kun peässettih hevoset meččäh
(Когда лошадей выпускали в лес)
  1. Kun peässettih hevoset meččäh, kun vietih niitä veräjällä, ta siitä ylimpäini riuku jätettih ylös jotta siitä ylimpäisestä riuvusta alačči vietih, siitä sanottih: "Pyhä Jyrki kačo miun hevoistani!"
307 Panozero
Dialectal texts Enž Äijänäpiänä meillä ei tanššattu,
(В первый день Пасхи здесь танцев не было)
  1. Enž Äijänäpiänä meillä ei tanššattu, en’n’en muin’en, en’n’en meitä, miun t’äti (kerto)...
308 New written karelian
Journalistic texts Irina Zaitseva. Vladimir Volkov: “Elämä on tosi mielenkiintoni asie”
  1. KARJALAISET INTELLIGENTIT
    Miun vanhemmat oltih šivistynyöt ihmiset.
  1. Šamašša joukošša tuaton kera oli 18-vuotini F’odor Sinitsin, miun tulijan naisen tuatto.
  1. Stalingradin taistelušša miun tulija appi mänetti šilmän, tuli šovan invalidiksi.
  1. Kerran tuatto otti miut kirjapainoh, še jäi miun mieleh, varšinki paperie leikkuaja šuuri koneh, muistelou miun pakinakaveri.
  1. Hänen kantatuattojen, kulakkien omaisuš takavarikoitih, a miun tuatto kuulu puoluveheh.
  1. Mie tuaš läksin Petroskoih, a konša myöššyin, ni kaimasin hänet ta myö kohta mänimä yhteh, kertou miun pakinakaveri.
  1. Miun naini on 70 vuotta vanha, hiän opaštau matematiikkua V’oski-kylän koulušša.
  1. Miun naini tietäy karjalan kieltä paremmin, kuin mie.
  1. Vaikka miun vanhemmat oltih karjalaiset intelligentit, ka miun muamonkieli on venäjä.
309 New written karelian
Dialectal texts Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. Kauppieš avasi lapun, a šiih ukko on kirjuttan:
    Iivanaisen, ole niin hyvä ta anna šie miun akalla kilo šuurta nuaklua velkah.
310 Panozero
Dialectal texts Muissat sie kuin pyhälaskuna ajellutettih?
(Помнишь ли, как на Масленицу катались (на лошадях)?)
  1. Yksi šanou: tule miun kera, toinen: tule miun kera, vot.