VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

324 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
311 Biblical texts Lopun ezmäižed znamad
(Лука 21:7-19)
  1. Necile pidab-ki tulda ezmäi, no necil kaik völ ei lopte
312 Biblical texts Ozoitezstarin vinpusadun kortomnikoiden polhe
(Лука 20:9-19)
  1. 19Käskištonopendajad i ülembaižed papid tahtoiba tabata Iisusad necil aigal, no varaižiba rahvast.
  1. el’genziba, miše Iisus necil ozoitezstarinal sanui heiden polhe.
313 Biblical texts Rahad ei olgoi elon päazj
(Лука 12:13-21)
  1. Necil öl sinun heng ottas.
314 Biblical texts Farisei i grähkhine naine
(Лука 7:36-50)
  1. Konz Iisusan jaugad kastuiba hänen kündlišpäi, hän kuivazi jaugad ičeze hibusil, tervehteli heid i voidli necil voil.
315 Biblical texts Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
(Матфей 26:31-35)
  1. 31Siloi Iisus sanui heile: "Necil öl kaik hül’gäidat mindai, sikš ku Pühiš Kirjutusiš om sanutud: "Jumal rikob paimnen, i lambhad jokseškandeba kaikihe polihe."
  1. 34Iisus sanui: "Todeks sanun sinei: necil öl, edel sidä, konz kukoi launuškandeb, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai."
316 Biblical texts Rahad, kudambad oli anttud käskabunikoile
(Матфей 25:14-30)
  1. Kut näged, minä olen sanu necil rahal völ viž
  1. Kut näget, minä olen sanu necil rahal völ kaks’
317 Biblical texts Jumalan käsköd i tatoiden käsköd
(Матфей 15:1-9)
  1. Muga olet necil tatoiden käsköl tehnuded tühjaks Jumalan käskön.
318 Biblical texts Sobatan ižand
(Матфей 12:1-8)
  1. 5Vai et-ik käskištospäi olgoi lugenuded, miše papid radaba pühäkodiš sobatan-ki, i necil murendaba sobatkäskön, no se ei ole pandud heile vigaks?
319 Biblical texts Iisus endustab, miše openikad hül’gäidaba händast
(Марк 14:26-31)
  1. 27Iisus sanui heile: "Necil öl kaik hül’gäidat mindai, sikš ku Pühiš Kirjutusiš om sanutud: "Jumal rikob paimnen, i lambhad jokseškandeba kaikihe polihe."
  1. 30Iisus sanui hänele: "Todeks sanun sinei: tämbei, necil öl, edel sidä, konz kukoi kahtišti launub, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai."
320 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut minä kalatan
(Как я ловлю рыбу)
  1. Necil’ aigou kuukuižehe jo putuiba hougid’, a kudamoho ii puttund, koliba sär’gižed.