VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

332 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
311 New written Livvic
Journalistic texts Aleksandr Volkov. Jevgenii Jevtušenkon mustokse
  1. Tiä minä olen lennos juoksus,
    Voin iččie nähtä loitton, tua.
312 New written Livvic
Journalistic texts Valentina Libertsova. Anuksen liygiläzien elaijat, nagrot da huolet
  1. Pien iččie karjalan literatuuran lugijannu da olen sidä mieldy, ku pidäs karjalazil enämbän da puaksumbah kačahtellakseh armahal kielel painettuloih kniigoih da lehtih.
313 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Dubitskaja. Priäžän pengerel
  1. Olen hyväs mieles, ku sie ruavahat rahvas paistah karjalakse.
314 New written Livvic
Journalistic texts Jelena Koppaleva. Siämärven rannan kirjastoloin 110-vuozipäiväkse
  1. Olen sidä mieldy, ku kirjaston ruadajannu olles ei sua viäräh paista libo hairahtuo kirjuttajes.
315 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Dubitskaja. Valliče iče paras kniigu
  1. Olen lugenuh tädä kniigua vie käzikirjutuksennu.
316 New written Livvic
Journalistic texts Tamara Sidorova. Painetah uuttu kniigua
  1. Kilbukirjutuksien arvostusjoukko valličči painettavakse vie kaksi runokogomustu: Anna UsovanKarjal, minä sinun lapsi olenda Santtu Karhun (Aleksandr Medvedevan) “Olen vieras teijän čomas muailmas”.
  1. Ven’akse painettavakse oldih vallittu Valentina Kuznetsovan, Anastasija Lizlovan da Jelena MarkovanOniegantagazen bilinat”, Valentina Roslikovan kogomusMinun Pegremada Nikolai Abramovan runokogomusKiändäi, minähäi olen”.
317 New written Livvic
Literary texts Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Sil olen tulluh täh päivässäh.
318 Journalistic texts Livvin piämurdehes Vepsän-karjalkielizes avvokorpusas
(О ливвиковском наречии карельского языка и корпусе ВепКар)
  1. Minä olen Tatjana Boiko, karjalan kielen tutkii, ruan Kielen, literatuuran da histourien instituutas.
319 Syamozero
Folklore texts Zagovor, incantation Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Ga minä sanon: "N’eidine ku olen ga, kunne tahto ga mennä pidäw, minul on tožo briha, mennä pidäw".
  1. Tiä päi ku l’ähtimmö, netiä pogostu kül’äs päi tiä, da rastavas tulemaz olen ga, tiijen, ewlo brossua, menin Pid’žulah, Suav-veikoil sanoin: "Anna brossua vähäine, sulhaizet ajetah".
  1. Minä vuasil’jah menin ga, d’o olen käin ual, d’o n’evestä olen.
320 Syamozero
Dialectal texts Narrative Endine svuad’bo. Omah elokseh näh
(Старинная карельская свадьба. О своей жизни)
  1. A miehel, konzu ukko kuoli, sit kolme talvie: kahtentostu talven olen parrenvedoh kävünüh.