7 908 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
341 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Moršienta ruvetah šuorittamah kylyh. Kaššua riiččiessä itetäh | Невесту начинают собирать в баню. При расплетании косы причитывают |
342 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Morsien kysyy hiälahjoja | Невеста просит свадебные подарки |
343 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Tulkuat'e še vallan armahat | [Причеть при посещении родственников до свадьбы] |
344 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Min oimullisie outoja | [Дочь причитывает отцу на «рукобитье»] |
345 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Oh, mitä, or'hie hyväsen | [Плач на «рукобитье»] |
346 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Mintäh, tuuvis hyväseni | [Плач на «рукобитье»] |
347 | Karelian Proper |
Tikhtozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Ankeh vartuvon armahiksi | [На могиле мужа в Троицу] |
348 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Kun tullah kalmismualta kotih, nin šiitä tuas itetäh | Как возвращаются с кладбища, потом опять причитывают |
349 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | No passipo ne kun | [Дочь умершего благодарит провожавших] |
350 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Etkö voi valkeista šyntysistä | [На кладбище, на похоронах молодого мужчины, погибшего трагически] |