VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

615 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
351 Northern Veps
Folklore texts Tale Vel'l' i sizar
(Брат и сестра)
  1. Mäni ka taričeze necen vellenno da nevestkanno öks.
352 Northern Veps
Folklore texts Tale Hüvä niičukaine Varvei
(Добрая девочка Варвей)
  1. Hän i lend’ necen lambhaižen broduspei.
  1. Necen kolušin probįi Varveile d'ougha, vokurat Varveile.
353 Northern Veps
Folklore texts Tale Tütrindam
(Неродная дочь)
  1. Necen tütren sädatab, toižen, ičeze selgitab.
  1. Kodihe tuld'he da necen tütrenke eläškat'he kahten.
354 Northern Veps
Folklore texts Tale Vedehiine
(Водяной)
  1. Hän sigapei laskihe, necen neičukaižen söt't'-d'ot't'.
355 Northern Veps
Folklore texts Tale Apalon sv'atoi
(Аполлон святой)
  1. Ot't’ akk necen Mitrofanan sel'gha i kandab pertišpei, d'ougad madme voločiže.
  1. Nece mužik ot't’ da necen Mitrofanan orgho i lükeiž, a iče tagaze hebol tulob kodihe akanno.
356 Northern Veps
Folklore texts Tale Reduvarvei
(Замарашка)
  1. Ezmei hän ii rohtnu abidįita lujas, a potom necen tütren zavodi abidįita, emindam se.
  1. (necen hänen rodni mamm se näraidįič).
  1. (Pöud oli silei läheli naku.)

    Vican necen čapįi, koume kerdad risthaze tegi: «Toukun mäne burakoho, tuhk mäne ledehe
  1. Dorogal necen tötuškon-dädinuškon da sizaren necen küksob, hiile völ pletil andab i edeleze ajab.
  1. Nu ka hän ot't’ da pani necen pelen tervaz’, necen uksen se.
  1. Hän kormanaha necen kol'ceižen ot't’.
  1. Aa, hitrį čort, necen et sina tehnu, a silei necen mamm om tehnu.
  1. Küks’ necen tötuškon, ajetaze telegal.
  1. No, necen radon radei niižne.
  1. No, ot't’, ot't’ necen tütrindaman-se.
  1. (A silei ved’ krepeltihe kaik roža ka nevestįil-se.)

    Svadib täga svadbiitihe, tuld'he svadbal, nevestan necen anttihe kattud.
  1. No, necen tütren pezet’, sädat’ hänen i spal'nijaha vei.
  1. Harvha setkha i ubehele norele händha i sidei necen setkan se.
357 Northern Veps
Folklore texts Tale Niičukeine i kozeine
(Девочка и козочка)
  1. Nece rouk niičukeine, može koumevozne niičukeine ot't’ necen pidäteižen lämeinke (karasinad ii olnu ka särez oli, sinna hiiled kerbotaze).
  1. Niičukeine necen pidäteižen sadat’, tohusen virit’ stolale, stolale mida siga ladi, iknan aveiž.
  1. Homesel kozeine lübįi, möst necen emagan, necen niičukeižen piit’ sinna i lähttihe edeleze, sanutaze: «Ii vei tuldeiž völ vastha».
  1. No, potom necen kaiken hän starinįič mamale da bat'ale, sanub:
    Mina ved se niičukeine.
358 Central Eastern Veps
Folklore texts Burial and funeral Mahapanendvoik mamale
(Похоронный плач по матери)
  1. Ala-ške sen päle-se käregande,

    mina sanun necen sini suren avaron abideiženke,

    suren da goreiženke-se.
359 Central Eastern Veps
Folklore texts Burial and funeral Voik kollijas sizares
(Плач по умершей сестре)
  1. Sula, l’ubovni sina čižoihudem,

    miak sina ku necen dumeižen-se da dumeid',

    necen radoižen-se da radoid'.
360 Northern Veps
Folklore texts Bridal lament Anttihe mindei väges mehele
(Выдали меня насильно замуж)
  1. Ükse mina en necen prihän taga.
  1. I mänin mina mehele necen prihän taga.