VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 147 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
361 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Tärktoiš azjoiš Gosdumas
  1. Hän sanui, miše päproblem om siš, miše Venäman äjad elä-jad iče tegeba obščinoid da ohjandaba niid.
  1. «Nügüd’, miše vepsläižele sada, ozutesikš, l’gotoid kalatesen vai mectusen täht, hänele pidab kerata äi dokumentoid da sudas päliči todištada, miše hän om vepsläine, vähäluguižen rahvahan ezitai.
362 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Tetaban kirjan uz’ kändmine
  1. Mugažo avtorad vä-ritadihe siš, miše hän kuvazi hubid kosketusid Suomen armijan oficeroiden da saldatoiden keskes.
  1. Ičeze romanas hän kuvazi suomalaižiden saldatoiden melid, elod voinal, miččele putuiba 20-voččed prihad.
  1. Hän tegi erazvuiččid necile temale omištadud ozutelusid, kirjuti erasid kirjoid, nügüd’-ki hän tegeb ekskursijoid voinan temale.
  1. Hän sel’genzoiti, mikš sündui hänel taht käta suomalašt romanad.
  1. Bairad paksus küzutas, mitte om kirjan pämel’ voinas, hän andab mugoižen vastusen: ”Suomalaižed uskoiba vä-gestusehe, no sid’ el’genziba, miše ei vägestanugoi”.
363 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Parahimiden keskes
  1. Hän sanui, miše Karjalas kazvab ristituiden melentartuz’ suomen kelen heimkelihe.
  1. Mugoižed konkursad todištiba sidä, – sanui hän.
  1. Etnokul’turižen opendusen keskusen pämez’ Natalja Grigorjevskaja starinoiči programmas, miččen ohjandajan hän om.
364 New written Veps
Journalistic texts Darja Kirilina. Pen’ matk Suomehe
  1. Hän oli lujas adivoičetajan, ozuti meile pertin, adivoičeti meid čajul magedusidenke, fruktoil da jähižel.
365 New written Veps
Journalistic texts Ekskursii Šoutjärven muzejas (Muzejan 50-voččeks jubilejaks)
  1. Konz tuli mugoine aig, miše neižne tuleb mehelе, pert’he tuleb vävu i hän ištui pоigideke”.
  1. Natalja sanui: ”Minä tedan, miše kaitihe päčin, ei voind lämbitada päčin, konz sinä tahtoid, konz emäg libui aigoiš, ezmäižen, midä hän tegi, ka pani päčin lämha”.
366 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Ezmäižed haškud surehe literaturan miruhu
  1. Hän kändi äjid tetabiden italialaižiden kirjutajiden töid.
367 New written Veps
Journalistic texts Hüväd lugemišt!
  1. Vasilii Pul’kin oli vepsläine, hän pagiži kebnas kodikelel, no konz hän kirjuti starinoid, ka siloi vepsän kirjutuzkel’t ei olend.
368 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Oppim ristitun oiktusiden sistemad
  1. Kaik ühtnikad tuliba ühtnemaha programmaha ei muite: jogahižel rahvahal om mitte-se problem, mičcenke hän tahtoiži jagatas da löuta sille pätusen.
369 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. Vepsän kelen kursad Piterin agjas
  1. Anna Trifanova, Vidlan külän vepsän keskusen radnik homaiči, miše ühtes päivkodiš hän zavodi opeta lapsid kodikelihe ani pičuižišpäi.
370 New written Veps
Journalistic texts Uz’ Periodikan pämez’ om jo tartnu radho
  1. 1994 vodel opetes Baltianmerensuomalaižen filologijan fakul’tetal hän zavodi rata toimitajan Oma mua-lugendlehtesen toimištos.
  1. Hän radoi muga napernas da tarkas, miše jo vodel 2006 tegihe lugendlehtesen pätoimitajaks.
  1. Rates Periodika-paindištos Natalia čomin ozuti ičtaze, kut hüvä karjalan kelen da kul’turan tundii, kaiken kehitoittes ičeze mahtoid hän sai hüvän sädaisebran johtajan mahtišton, kaiči da kehitoiti Karjalan rahvahališt joukvestištod, sai lugijoiden da ühthižradnikoiden avtoritetan.
  1. Paiči necidä hän oli Karjalan rahvahan sebran pämehen, nece rad abuti tehta Oma mua-toimištospäi keskusen, miččehe kerazihe kaik, kenele ei ole üks’kaik karjalan rahvahan elo da kel’.
  1. Siš ei ole kaik hänen arvtegod, hän tegeb suren panendan rahvahan literaturan kehitoitandaha, hän om Venäman rahvahiden literaturoiden tugen programman ühtnik-ki.
  1. Hän om tetab Karjalas kut ristit, kudamb holdub karjalan rahvahan kul’turan da tradicijoiden kehitoitandan da kaičendan problemoiš.
  1. Hän mugažo tugedab ičeze rahvahan kul’turad ičeze perehes-ki kazvatades koume last.