VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

602 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
361 New written Livvic
Literary texts Ovčinnikov Aleksandr. Uvven Vuvven kel, Miška!
  1. Sit vaste ryyčkätys loppih da čuhkutukses läbi minä odva maltoin ellendiä kaksi sanua: "En usko".
  1. Minun kaksi versiedugu tämä on varrastai, libo Vlad piäzi kuvvendele kerroksele seiniä myö da nygöi niärittelöy minuuičekseh hävittih.
362 New written Livvic
Literary texts Galina Ol’kina. Vit’a, prokati Pet’a-diädiä!
  1. Muamah ei ruadanuh nikus, ku oli vie kaksi lastu: tyttöine vie kävyi školah, a nuorem lapsi oli nistii.
363 New written Livvic
Journalistic texts Posdn'akova Ol’ga . Omas kois omat i hälyt
  1. Toinah yhten liijan kirjutin, ga kaksi kauhua pertis oli vältämättäh.
  1. Kylys tavan mugah oli kaksi kauhua.
364 New written Livvic
Literary texts Valentina Kondratjeva. Lehmy – Kauni
  1. Sablahatse kaksi pitkiä siliedy žirdii, net syvättih suaton ual da kannettih kahtei gu nosilkoil.
  1. Konzu zakon vaihtui, sai pidiä kaksi lehmiä, meile rodih Dočka-lehmäine, mustan da valgienkarvaine, no taba "buaban" da "muaman".
  1. Nämmä kaksi lehmästy avvutettih meidy jo ei vai syöttiä, a gi sellittiä da ielleh opastua školan loppehuu.
365 Kondushi
Dialectal texts Zavodiin üksin riata
(Я начинал работать один)
  1. Nu a siit tuliin, azuin l’ekialat ezmäi, kaksi l’ekialia.
366 Kondushi
Dialectal texts Viassu roih ül’en hüvä
(Квас получается очень хороший)
  1. Se kaksi päivie imitetäh päčis d’üvännö.
  1. Kaksi riedüšt olgie alah päi, keskel’e, štob ei häi sie oliš plotno.
367 Kondushi
Dialectal texts Ülee hüvä ol’e imel
(Очень вкусная была каша из солода)
  1. Kaksi päivie [piettih sie].
  1. Kaksi päivie imittüü häin päčis, sid rodie ku nengoine kor’išn’evuu.
368 Kondushi
Dialectal texts Siened
(Грибы)
  1. Ga minul ol’ tänävuon viiži litrahisto bankia, ga vie kačo kaksi seižuu koskettamattah.
369 Kondushi
Dialectal texts N’ellinkümmenin’ riihin puimo
(По сорок риг мололи)
  1. Hebožii oli ääjö, kaksi hebuu riihel’e.
  1. Sid nenne kaksi lajuo iškemmö, panemo täne päčim peräh.
370 Rypushkalitsa
Dialectal texts Kunne kävüimmö pruazn’eikoil’e
(Куда мы ходили в гости на праздники)
  1. Kaksi Miikulampäiviä [oli], sid oli Sviižoi.^ Nu vot, siä oli ül’en hüväd bes’odad, ül’en hüvät.