625 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 371 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts | Bohatterin Ol’eša | Олеша Богаттерин |
| 372 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts | Kui Pekan Timuoi opasti akkat | Как Тимуой Пекан «проучил» жену |
| 373 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts | Pekan Timuoi | Тимуой Пекан |
| 374 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts | Laurit | Семейство Лаури |
| 375 | Ludian |
Southern Ludian (Svjatozero) |
Dialectal texts | Zubarin Afanas’ain pereh | Семья Афанасия Зубарин |
| 376 | Veps |
New written Veps |
Subtitles | Sel'ktas vedes kala kokib. 27. Nügüd’ mö eläm uziden tehnologijoiden aigal | В чистой воде рыба клюет. 27. Мы живем в век современных технологий |
| 377 | Veps |
Northern Veps |
Subtitles | Sel'ktas vedes kala kokib. 26.2. Vaise seičas katl’as kehuiž | В чистой воде рыба клюет. 26.2. Сейчас только вода закипит |
| 378 | Veps |
New written Veps |
Subtitles | Sel'ktas vedes kala kokib. 25. Kala om stolal kaikuččes vepsläižes kanzas | В чистой воде рыба клюет. 25. Рыба на столе в каждой вепсской семье |
| 379 | Veps |
Northern Veps |
Subtitles | Sel'ktas vedes kala kokib. 24. Minä kalad konečno puhtastele en | В чистой воде рыба клюет. 24. Я не чищу рыбу, которую поймал сам |
| 380 | Veps |
Northern Veps |
Subtitles | Sel'ktas vedes kala kokib. 23. Vodel 2009 läksi mugoine Venän Federacijan azjkirj | В чистой воде рыба клюет. 23. Когда в 2009 году вышло постановление правительства РФ |