VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

602 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
371 Rypushkalitsa
Dialectal texts Bes’odat
(Посиделки)
  1. A d’es’atilin’einöidü lampua kaksi paloi, üksisama valgei oli, vai tansii tüätäh da, kadrielii, da lansua.
372 Rypushkalitsa
Dialectal texts Meil’e kävüi äijü gos’t’ua
(К нам приезжало много гостей)
  1. Ühekskümen kaksi vuattu on, Natoi-t’outa, häi on viä hengis.
373 Rypushkalitsa
Dialectal texts Pruazn’eikkoi piättih
(Отмечали праздники)
  1. Kaksi meil’ oli polikkastu stolua, nügöi sanotah kniškastol, meil’ oli polikkahat stolat, kaksi stolua.
  1. Kiiselii sežo kaksi libo kolme as’t’ettu, a stauččah magiedu vettü, [konzu] l’ehmü ei l’üpsänüh talvipruazn’eikan aigah, sid pandih.
374 Rypushkalitsa
Dialectal texts Muur’oih kävüimmö Viihtitsuale
(За морошкой ходили на Виихтисуо)
  1. Tulou nostattau, n’el’l’än aigah l’ähtemmö.^ Sinne pidi astua vopče čuassuw, naverno, kaksi da i kolme.
  1. I nügöi on, sanotah, ei sanota, a minä näin, ajeliin vävvün kel’e kaksi vuattu tagaperin, häi minuw sinne otti ozuttamah Torazjärvespäi, ei Suarikoskispäi.
375 Rypushkalitsa
Dialectal texts Suarikosken muarju- da siänikohtat
(Ягодные и грибные места Саарикоски)
  1. Kaksi päččii oli meil’, ül’ähän oli päčči da i ležanku, alahan oli päčči da tämä plita tožo.
376 Vidlitsa
Dialectal texts Kui nahkaa pieksettih
(Как выделывали [дублёную] кожу)
  1. Ga, kaksi puoles, kaksi toizes.
  1. Ga kaksi, kaksi nenga, nenga on.
377 Vidlitsa
Dialectal texts Poloviekkoin kuvondu
(Ткание половиков)
  1. Ga eihäi aiven saa istua ühtü hoduu kuduo, sit konzugo metrii kaksi kudamazgo päiväs kuvot, kudamazgo enämbäzen, kui vuidinet siä, konzu pääzed raadolois.
378 Vidlitsa
Dialectal texts Enne d’oga vuottu kangas kuvottih
(Раньше каждый год ткали полотно)
  1. A kaksi palaa om pääletüsti.
  1. Nämii on nelli palaa poloviekkaa, kaksi uskaldettuu on čidžil tälle.
  1. Šuural minä annoin kaksi palaa erähisti.
379 Vidlitsa
Dialectal texts Minä taatal paijan ombelin
(Я отцу рубашку сшила)
  1. "Näidgo tütär osti", sanoo, "paidaa pääl kaksi, a moized azui, rikoi", sanoo, "l’ühüökse", sanoo, "polved ollah avvoi"!
380 Vidlitsa
Dialectal texts Midä kuvottih enne
(Что ткали раньше)
  1. Sid vie nenga täs, mi langaa pannah ühteh d’urozeh, sid vie pannah net kaksi kajomkastu.