VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

667 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
371 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kondii poigu
(Сын-медведь)
  1. Mintäh en myö, siksehäi kuvon, vai ken ostas.
372 New written Livvic
Literary texts Lapset čuurul
(Дети на песке)
  1. - A nygöi, - ilmoitti Meeri, - kačokkuammo, ken löydäy kaikkii čomemban kuoren.
373 New written Livvic
Literary texts Tuhkimus-neidine
(Золушка)
  1. Häi andas midätah, vaiku tiijustua ken se oli.
  1. Häi kyzeli vardoiččijoi pihaveriän luo, eigo nähnyh ken, kunne lähti princessu.
  1. Sit nähtihgi sizäret, ken oli kaunehennu princessannu, kudai kävyi bualuh!
374 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Zolotoi koroli
(Золотой король)
  1. Cuaril on poigu, i häi nägöw kolme yödy unis yhteh palah, što "sinul, cuarin poigu, pidäw ruveta naimah, i ken tullow ezmäine vastavus, se mučoikse ottua".
  1. Minä kolme yödy yhteh palah näin unis, što minun pidäw naija i ottua, ken tulow ezmäižikse vastah, mučoikse.
  1. A hyö ni tuta ei, ken on.
375 New written Livvic
Literary texts Rastavanpudro
(«Рождественская каша»)
  1. Ilmiet elävyttih ozakkahien muhahtuksien periä, a sidä, ken varusti lahjan, sai tunnustua hyviä mieldy läpettäjiä kačahtustu myö.
  1. Ihan moizinnu rauhazinnu hetkinny emändy tavan mugah kyzyy, eigo ken tahto oppie rastavanpudruo.
376 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Iivan-ukon poigu
(Сын Ийван-старика)
  1. Ni ken ei, rawkku, minulluo kävvä, pertiine on pieni i minuw paheksitah.
377 Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Zookkun surmas
(Сказка о смерти)
  1. Mužikku kyzelöö:
    Ken sinä olet, ku olet nenga huonone?
378 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Surmu-suarnu
(Сказка о смерти)
  1. Ken sinule ruistu kobran view kirikköh, sille lähtet selgäh.
  1. Sinä olet ylen sluaboi mies: ken sinule tuohuksen uskaldaw, bohattu mužikku, dai sinä sidä rubiet hyvittämäh.
379 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kuldaine dvorču
(Золотой дворец)
  1. I ken voiš sen jäičän suvva i iškiä minul oččah, sit minä kualižin.
  1. Ombelutetah kaikil, a ni ken ei voi ommella parahite, a Van’kan lua viä ei käwdy.
  1. Myäs kaikil plotniakoil annetah zakuazu, ga ni ken ei viä ottai.
380 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts About animals, Tale Jänöi da reboi
(Заяц и лиса)
  1. Reboi sanou:
    Sinuu ni ken ei varaa, a minuu kaikin varatah.