VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

401 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
381 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Suomelažet Kotkatjärves
(Финны в Коткозере)
  1. Ezmäi minuw kodih ei laskiettu, sanottih: "Se on kommunistan taloi, sie el’ändiä ei rodei".
382 Kotkozero
Dialectal texts Narrative [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Silloi tuli Van’an muamah, seižattiheze täh kohtah, küzüw: "Tunnetgo minuw, t’owta?"
  1. Häi tuli pordahil’e dai kirgai minuw: "Tules tänne!"
  1. Pezetä, rawkku, – sanow, – sinä minuw, äl’ä laske nikedä pezettämäh".
  1. Tuldih minuw kuččumah.
383 Kotkozero
Folklore texts Kui lastu baijutammo
(Как баюкаем ребёнка)
  1. Ota minuw orjakse.
384 Kotkozero
Folklore texts Tale Paimoi i vedehiene
(Пастух и водяной)
  1. Hänen hot’ näit, a minuw ni nähnüš et".
  1. Häi müös meni diad’oih luo, vedehiežen poigu, itkun kel’e i sanow: "Ainos sinä minuw käsket kunne pie ei, kačo: kündžii, revitteli, buito suaw minul hänen kel’e püzüö".
385 Rypushkalitsa
Folklore texts Burial and funeral Ialo minul itkijiä ni kedä
(Некому причитывать по мне)
  1. Ei jiännüh kallehii kandomužii minun lunnastelijoi,
    Hel’eil’öin hengüžien enämbiä jäl’l’el’e minuw...
386 Rypushkalitsa
Dialectal texts Narrative Midä minä näin vịstafkal
(Что я видела на выставке)
  1. Minun kačottavat l’ehmät annettih suwret udojat i minuw tüöttih Moskovah, kui parastu ruadajua.
  1. Gu tiijustettih, što minä l’ehmih niškoi küzelin, kerras minuw viettih l’ehmien luo.
387 Nekkula
Folklore texts Burial and funeral Pualenüän itkuvirzi
(Плач по матери в полночь)
  1. Armas, kalliš naine, kandajaženi,
    Andel’e jo millo i igäžet prošken’n’ažet
    Dai blahoslovi minuw nennil’e
    Ihalile ilmažil’e, ebel’öženi(n), el’ämäh!
388 Nekkula
Folklore texts Tale Viizas saldattu
(Хитрый солдат)
  1. "Ižändü, laske, pitkäs matkas tulen ga, minuw üäkse".
  1. Tuli pertih: "Ižändü minuw laski üäkse".
389 Kotkozero
Dialectal texts "El’etäh-ollah molodoit"
(«Живут-поживают молодые»)
  1. Häi davai itkuw, davai itkuw: "Oi, – sanow, – nügöi nengoman on l’öwdännüh hüväžen da čomažen, ga minuw iäre tüändäw, ei nügöi minun kel’e rubia el’ämäh!"
390 Kotkozero
Folklore texts Cumulative song, Pestushki and nursery rhymes Lapsile aijan menokse
(Образцы детского фольклора)
  1. Harakku, harmai bokku,
    Opasta minuw l’endämäh,
    Äl’ä ül’en ül’ähäči,
    Äl’ä ül’en alahači,
    kohti miiloin kodižeh.