82 records were found.
No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
31 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Itkuvirzi muamolla | Плач по матери |
32 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | A hospodikko i d'o | [Жена причитывает над телом мужа] |
33 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Grobun luadijilla | Тем, кто делает гроб |
34 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | T'yt'är tulou, ku muamo kuolou, tulouve muah panomah. Pahoin elet'äh ukon kere... | Когда мать умирает, дочь приходит хоронить. Плохо живут с мужем... |
35 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Voata rubielen angehen | [Причитывают по матери, когда ее оденут] |
36 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kaldauduokkua kallehien | [Плач на могиле сына] |
37 | Karelian Proper |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kenen varoih d'ätät | [На похоронах мужа] |
38 | Karelian Proper |
Tunguda |
Dialectal texts, Folklore texts | Konzu kuolou ukko, itköy akka ukolla | Когда умирает муж, причитывает жена по мужу |
39 | Karelian Proper |
Tikhtozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Ankeh vartuvon armahiksi | [На могиле мужа в Троицу] |
40 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Kun tullah kalmismualta kotih, nin šiitä tuas itetäh | Как возвращаются с кладбища, потом опять причитывают |