VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

105 records were found.

No language Dialect corpus Title corpus.translation
31 Livvi Tulmozero
Dialectal texts, Folklore texts Ettogo tuon, evä (hä) zet, elävii vedyzii ehto armozilles? [Плач по умершему мужу]
32 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Tytär tulou, muamoz viesti tulou, siid jongoi Дочь, получив весть о смерти матери, приезжает
33 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Vuotaz opimmo nygöi kallehen (i) armoizen igäizii tilaizii loadie [Стелют место в гробу]
34 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized [Тем, кто делает гроб]
35 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Stolad varustetah, kalmoil kävväh, kučutah iččiedäh sidä pokoiniekkua Столы накроют, на кладбище сходят, приглашают самого покойника
36 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Kuvven nedälizis pominkois itkietäh ukol, kalmoil mendyy Причитывают на шестинедельных поминках мужу, как приходят на кладбище
37 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Konzu grobu otetah pertiz, proššaijahes Когда гроб выносят из избы, прощаются
38 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Kuolendu virzi Похоронный плач [по мужу]
39 Livvi Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Viesti työtäh tuoh ilmah Отправляют весточку на тот свет
40 Livvi Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Konzu ristikanzu kuolou, sid laučan piähe pannah, sid itkietäh virzi Как крещеный умрет, его положат на лавку и потом причитывают